From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政成为笑柄。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esta norma, al igual que todas las demás normas del derecho internacional relativo a los derechos humanos, no se puede interpretar de forma subjetiva por cada país sin convertir en una burla el principio básico.
这项标准与国际人权法的所有其他标准一样,一旦任由每个国家主观诠释,就必然会减损最基本的原则。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en general, la política de bloqueo impuesta por los estados unidos contra cuba representa una burla para toda la comunidad internacional, que exige el fin del bloqueo.
总的来说,美国针对古巴实行封锁的政策是对整个国际社会的一种嘲弄,国际社会一直要求终止这一封锁。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
127.70 tipificar como delito la burla de los estudiantes y llevar a cabo campañas de sensibilización contra la burla (francia);
127.70 将欺凌行为列为学生的犯罪行为,并开展增强对欺凌行为认识的运动(法国);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su eliminación sería una burla.
剔除该清单是一种嘲讽。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, dichos tribunales parecen una burla de las medidas adoptadas para reformar la administración de justicia y garantizar el respeto por los derechos humanos. "
而且,在为改革司法裁判和增进人权而采取大胆措施的时候,上述法庭的继续是对改革的嘲弄。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no han garantizado el respeto a la voluntad popular, sino que han gestado su burla.
它们没有确保尊重民意,而是嘲笑民意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se burló del hondo arrepentimiento y la solicitud de gracia que había formulado públicamente al pueblo y al gobierno de etiopía.
她不仅否认提出过赦免请求,还嘲讽地说她公开表示深切忏悔并请求向埃塞俄比亚人民和政府道歉。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el maltrato emocional, verbal y psicológico: un patrón de conducta degradante o humillante hacia la víctima, mediante insultos repetidos, burlas o injurias o amenazas reiteradas;
情绪、语言和心理虐待:以反复辱骂、嘲笑或者贬低受害者方式,形成的欺辱或侮辱人格的惯常形态;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ya han sido objeto de burla otros enviados antes de ti. concedí una prórroga a los infieles; luego, les sorprendí. y ¡cuál no fue mi castigo...!
在你之前,有許多使者確已被人嘲弄了,俱我對不信道者緩刑。隨後,我懲治他們。我的懲罰是怎樣的呢?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ya han sido objeto de burla otros enviados antes de ti. concedí una prórroga a los infieles; luego, les sorprendí. y ¡cuál no fue mi castigo...!
在你之前,有许多使者确已被人嘲弄了,俱我对不信道者缓刑。随后,我惩治他们。我的惩罚是怎样的呢?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su retribución será la gehena por no haber creído y por haber tomado a burla mis signos y a mis enviados.
他们的报酬是火狱,因为他们不信道,并且把我的迹象和使者当做笑柄。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su retribución será la gehena por no haber creído y por haber tomado a burla mis signos y a mis enviados.
他們的報酬是火獄,因為他們不信道,並且把我的蹟象和使者當做笑柄。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el incumplimiento de esa opinión desafía la voluntad de la comunidad internacional y se burla de la justicia internacional.
不遵守这一意见即是违背国际社会的意愿,嘲弄国际正义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la utilización de anuncios de vacantes temporales constituye una práctica explotadora y a la vez una burla del proceso de selección del personal.
临时空缺通知的使用具有利用性,是对工作人员甄选进程的嘲讽。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las acciones de los estados unidos equivalen a una burla del consejo de seguridad de las naciones unidas.
美国的这种行动是对联合国安全理事会的一种嘲弄。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la faci facilitó al grupo durante el primer mandato los nombres de los tres técnicos de mi-24: feodosiy karlovskiy (también conocido por el nombre de "karlovskyy " y "karlowskyy "), romantchuk [sic] y burla.
74. 在第一次任务期间,科特迪瓦空军向专家组提供了米格-24飞机三名技术员的姓名:feodosiy karlovskiy(亦作karlovskyy、karlowskyy)、romantchuk [原文如此]和burla。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la negativa de ese régimen a retirarse de todos los territorios palestinos y la continuación de los asentamientos es una burla manifiesta de la justicia y los derechos humanos.
该政权拒绝从所有巴勒斯坦领土撤离并继续建设定居点,这是一种藐视司法和人权的表现。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
158. así pues, los activistas de las asociaciones de derechos humanos son constantemente objeto de intimidación y de burlas.
158. 人权协会的活动分子经常受到恐吓和侮辱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo supo después que se trataba de karlovskiy, sergiy romanchuk [sic] e igor burla.
专家组获得的其他资料显示,此三人为karlovskiy、sergiy romanchuk[原文如此]和igor burla。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: