From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verificado casualmente
粗略检查
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lo he verificado casualmente
我已粗略检查过
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
casualmente, los pueblos indígenas instruidos están al frente del mensaje de cambio.
值得注意的是,受过教育的土著人正带头鼓吹必须变革的信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
casualmente, en sint eustatius la mayoría de los jefes de los departamentos gubernamentales son mujeres.
实际上,圣尤斯特歇斯岛政府各部的领导大多数为女性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
más tarde esa misma noche, dos pasantes de embajada extranjera que pasaban casualmente frente al local fueron atacados.
当夜晚些时候,无意间在该场所外面经过的两名外国使馆实习生遭到了攻击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
casualmente, el 7 de agosto un avión similar hizo un aterrizaje de emergencia en el aeropuerto de el-fasher.
碰巧的是,一架类似飞机于8月7日在法希尔机场紧急迫降。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
casualmente se trata también de las esferas en que la cooperación del pnud está desligada en su mayor parte de la transformación institucional y la formulación de políticas.
很巧,这些也是因为政策和体制改革而大部分都已经与开发计划署的合作脱钩的领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nos complace enormemente que esté hoy con nosotros en esta ceremonia que, casualmente, coincide con el fin de sus servicios en las naciones unidas.
我们很高兴你能够参加我们今天的仪式,而你在联合国的工作恰巧此时结束。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
casualmente, fuimos testigos del intento fallido que se hizo en la comisión de estadística de acabar con los indicadores para el seguimiento del objetivo de desarrollo del milenio número 8.
另外,我们看到数据委员会最近徒劳地企图消除监测千年发展目标8的指标。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
casualmente, esa situación precaria también fue señalada hace poco por la jefa del centro regional de las naciones unidas en África durante su exposición informativa oficiosa ante la primera comisión.
顺便说一下,最近联合国非洲区域中心主任在向第一委员会所作的非正式通报中也提到了这种不稳定情况。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de ello el orador deduce que las partes podrán convenir en que sean inadmisibles las pruebas de personas que, por ejemplo, estén al corriente casualmente del contenido del procedimiento de conciliación.
根据他的解释,这就意味着,各当事人可商定由碰巧了解调解程序内容的人所提出的证据不具可采性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque esas medidas pueden ser eficaces cuando se trata de enfermedades contagiosas por contacto casual y susceptible de curación, son ineficaces frente al vih/sida ya que el vih no se transmite casualmente.
尽管这些措施对于通过偶然接触传染可以治疗的疾病可能有效,但对于艾滋病/病毒却无效,因为人类免疫缺损病毒并非偶然传染。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2000 la otc debería haber pagado impuestos por un monto aproximado de 12 millones de dólares de los ee.uu. pero, casualmente, dijo haber tenido ese año una pérdida de 12 millones de dólares.
东方木材公司在2000年本来应当已支付大约1 200万美元的税款,但巧合的是它声称在2000年亏损了1 200万美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
74. dos personas secuestradas por morgan y un excombatiente mai mai dijeron al grupo que, en varias ocasiones, habían oído casualmente a morgan cuando este hablaba con oficiales del ejército congoleño por un teléfono vía satélite antes y durante el ataque a mambasa.
74. 遭摩根部队绑架的两人及一名前玛伊-玛伊战斗人员告诉专家组,他们数次听到,在进攻曼巴萨之前和期间,摩根用一部卫星电话与刚果军队军官交谈。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero si los órganos de los estados extranjeros (que son personas) no están incluidos en dicho proyecto de artículo 4, los particulares que actuaran sólo casualmente bajo el control eficaz de una organización probablemente tampoco estarían incluidos.
但是,如果外国机关(这些机关是指人的话)没有包括在第4条草案中,只是偶然在一个组织有效控制下行事的私人同样也没有包括在第4条草案之中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. a falta de importaciones paralelas que crearan competencia en el mercado, la dirección de defensa de la competencia sospechó que las filiales nacionales de las empresas implicadas (que casualmente eran multinacionales) tal vez aplicaban prácticas anticompetitivas con objeto de impedir el arbitraje de precios.
12. 在缺乏平行进口造成市场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)的国内子公司之间可能有反竞争行为,其目的在于妨碍价格套利。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: