Ask Google

Results for ciñan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

Además, se les insta a que sean concisos, se ciñan a los hechos y fundamenten el análisis.

Chinese (Simplified)

还应当做到简明扼要和有事实根据,提供分析的证据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La Misión toma nota de las observaciones de los órganos legislativos y hará todo lo posible por asegurar que los gastos en viajes se ciñan a los créditos aprobados

Chinese (Simplified)

特派团注意到立法机关的意见,并将切实尽一切努力确保将差旅支出控制在核定经费范围内。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La enmienda propuesta por la Potencia colonial constituye un nuevo intento para que los preceptos del Comité Especial se ciñan a sus intereses.

Chinese (Simplified)

该殖民国家提议修正,不过是再次企图令特别委员会的规则符合其自身利益罢了。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

395. El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para hacer que las leyes nacionales se ciñan plenamente a la Convención.

Chinese (Simplified)

395. 委员会建议缔约国加大努力使国内法完全符合《公约》。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Con arreglo al artículo 61, la Corte ha solicitado a las partes que se ciñan al objeto de los alegatos que presenten ante la Corte.

Chinese (Simplified)

依照第61条,法院要求当事各方在法院进行申辩时突出重点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Ministerio del Petróleo aprovechará también el examen trimestral propuesto para explicar cualesquiera gastos que no se ciñan al presupuesto convenido y sus motivos.

Chinese (Simplified)

40. 石油部也可使用拟议的季度审查来解释对商定预算所作的重大改动,以及进行这些改动的理由。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La facultad de supervisar se concede a título personal y exige que las autoridades delegadas se ciñan a las partes pertinentes de los instrumentos jurídicos de control.

Chinese (Simplified)

监督责任是在个案基础上批准的,需要受权当局遵守主导性法律文书的相关部分。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La Comisión reitera la importancia de que las necesidades de viajes se presupuesten adecuadamente y se haga todo lo posible para que los gastos en viajes se ciñan a los créditos aprobados.

Chinese (Simplified)

行预咨委会强调,必须妥善编制所需差旅费预算,并尽一切努力,确保将差旅支出控制在核定经费范围内。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La facultad de supervisar se concede a título personal y exige que las facultades delegadas se ciñan a las partes pertinentes de los instrumentos jurídicos de control.

Chinese (Simplified)

监督责任是在个案基础上批准的,需要受权当局遵守主导性法律文书的相关部分。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: El personal y los demás oficiales se ciñan a las normas éticas y de profesionalidad (responsabilidad personal).

Chinese (Simplified)

* 工作人员和其他官员遵守专业和道德操守标准(个人问责)。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación.

Chinese (Simplified)

8. 在起草决议草案时,请各国代表团遵照下面所载的第三委员会工作方案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Spanish

La ONUDI debe centrarse en la fabricación de medicamentos genéricos básicos mediante la expansión del sector farmacéutico local a fin de garantizar medicamentos asequibles y accesibles que se ciñan a las normas mundiales.

Chinese (Simplified)

工发组织应侧重于通过扩大本地制药部门生产非专利基本药品,以确保按照全球标准供应价格合理、购买方便的药品。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio es preciso diseñar estrategias que se ciñan a las condiciones locales y en las que participen los sectores público y privado y la sociedad civil.

Chinese (Simplified)

实现千年发展目标必须制定切合本国情况的战略以及公共与私营部门和民间团体的参与。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Tal vez la Junta Ejecutiva desee también alentar a los Estados Miembros a que comuniquen al PNUD sus promesas de contribuciones y calendarios de pago para 2007, y se ciñan a ellos.

Chinese (Simplified)

执行局亦不妨鼓励开发署各成员国宣布在第二个多年筹资框架末年2007年的多年期认捐额和缴款时间表,而且其后照此数额和缴款时间表行事。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Tal vez la Junta Ejecutiva desee también alentar a los Estados miembros a que comuniquen al PNUD sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago para el período del segundo marco de financiación multianual y se ciñan a ellos.

Chinese (Simplified)

执行局亦不妨鼓励开发计划署各成员国宣布在第二个多年筹资框架期间的多年期认捐额和缴款时间表,而且其后照此数额和缴款时间表行事。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Presidente Sleiman ha continuado instando a todas las partes interesadas a que se ciñan a la política de desvinculación acordada en la Declaración de Baabda durante la sesión del Diálogo Nacional de junio de 2012.

Chinese (Simplified)

苏莱曼总统继续呼吁所有各方坚持2012年6月全国对话会议期间在《巴卜达声明》中商定的不介入政策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El programa B.3 se refiere a los servicios jurídicos y tiene por objeto velar por que todas las actividades y programas de la ONUDI se ciñan al marco jurídico de la Organización.

Chinese (Simplified)

方案B.3涉及法律事务,旨在确保工发组织的所有活动和方案符合本组织的法律框架。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Presidente Sleiman ha seguido instando a todas las partes interesadas a que se ciñan a la política de desvinculación acordada en la Declaración de Baabda durante la sesión del Diálogo Nacional de junio de 2012.

Chinese (Simplified)

苏莱曼总统继续号召所有各方遵守2012年6月在全国对话会议上达成的《巴卜达宣言》中商定的不介入政策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14. Pide además al Secretario General que asegure que el Reglamento del Personal y las publicaciones administrativas conexas derivadas del Estatuto del Personal se ciñan a las disposiciones de sus resoluciones pertinentes;

Chinese (Simplified)

14. 还请秘书长确保源于《工作人员条例》的《工作人员细则》和有关行政通知符合大会各项有关决议的规定;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

Este proyecto de ley tiene por objeto establecer controles apropiados, entre los cuales está la obligatoriedad de que las asociaciones e instituciones que cuentan con autorización se ciñan a los objetivos y fines legítimos que alentaron su creación.

Chinese (Simplified)

草案的另一个目的是确定适当的管制,以确保领有执照的社团和机构坚持成立时已确定的合法目的和目标。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK