From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rechazo cobarde para verificar un url vacío.
小心地拒绝检查一个空 url 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a ello se añade la bochornosa y cobarde pasividad de la unión europea.
欧洲联盟可耻而懦弱的消极被动使局势更加恶化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
compartimos el dolor de las familias de las víctimas de ese cobarde ataque terrorista.
我们对这次卑鄙的恐怖主义行为受害者的家庭深表同情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hablo de amor, no lo confundo con la aceptación cobarde de lo que no es ético.
当我说到爱时,不要混淆怯懦接受不道德现象的行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hace un año, un atentado, tan malvado como cobarde, azotó los estados unidos de américa.
一年前,美利坚合众国遭到了恶毒和怯懦的攻击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ese ataque cobarde contra civiles y trabajadores de organizaciones internacionales inermes no debe ser perdonado bajo ninguna circunstancia.
任何情况下都绝不应姑息这种针对手无寸铁平民和国际组织工作人员的懦夫式的袭击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas la semana pasada, una vez más, las fuerzas del mal perpetraron un atentado sangriento y cobarde contra mi pueblo.
就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mi delegación espera firmemente que ese acto cobarde no debilite en modo alguno la decisión de las naciones unidas de cumplir sus obligaciones con el pueblo del iraq.
我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además están el terrorismo y el extremismo del tipo más bárbaro y cobarde, que utilizan al débil y al loco para matar y mutilar al inocente.
然后,还有最野蛮和卑怯的那种恐怖主义和极端主义,利用弱者和精神错乱者来杀戮和残害无辜者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mi representante especial, sergio vieira de mello, y varios funcionarios internacionales y locales perdieron la vida en este cobarde ataque y muchos más resultaron heridos.
我的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛及数位国际工作人员和当地工作人员在这一懦夫行为中牺牲,多人受伤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
condenamos enérgicamente ese ataque terrorista cobarde y reafirmamos nuestro compromiso de apoyar a las naciones unidas en la creación de condiciones para el logro de la estabilidad, la seguridad y la soberanía del iraq.
我们强烈谴责这一卑鄙的恐怖主义攻击,重申我们致力于支持联合国为伊拉克的稳定、安全与主权铺平道路。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, quisiera rendir homenaje al sr. sergio vieira de mello y a los funcionarios de las naciones unidas que fueron víctimas de un ataque de furia cobarde y ciego en bagdad.
我还要向塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生以及成为巴格达怯懦和毫无理由的愤怒的受害者的联合国工作人员表示哀悼。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde luego, como lo vemos todos los días, el terrorismo se nutre cobarde e indiscriminadamente de la pobreza y busca expresarse mediante la violencia, explotando los eslabones más débiles de la cadena mundial.
当然,如同我们每天看到的那样,懦弱和不加选择的恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱的环节,试图通过暴力方式自我表现。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la unión europea condena enérgicamente el cobarde asesinato en abidján del periodista jean hélène, de radio france internationale, y presenta sus condolencias más sinceras a su familia y al personal de los servicios de edición de radio france internationale.
法国国际广播电台记者让·海伦在阿比让被谋杀。 欧盟对这一卑鄙行为表示强烈谴责,并向海伦的家人及法国国际广播电台的编辑人员表示最诚挚的慰问。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hace algunas semanas un bárbaro y cobarde ataque contra la oficina de las naciones unidas en bagdad se cobró numerosas vidas, incluida la del representante especial del secretario general, el distinguido brasileño y colega nuestro, sergio vieira de mello.
几个星期之前,一个向联合国巴格达总部发起的野蛮而懦夫式的攻击夺去了许多人、包括秘书长特别代表、杰出的巴西人、我们的同事塞尔吉奥·维埃拉·德梅洛的生命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor declaró que había permanecido en el automóvil, y que algún tiempo después el codemandado había vuelto, lo había llamado "cobarde " y luego los dos se habían ido en el automóvil.
提交人指出,他留在车内,过了一些时候,他的共同被告回来了,骂他是 "胆小鬼 ",然后两人开车走了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
70. todos los órganos políticos oficiales de austria, al igual que la opinión pública en conjunto, profundamente indignados, condenaron y siguen condenando los cobardes atentados de oberwart y de stinatz.
70. 奥地利的所有政治机构和广大公众都感到义愤,他们继续谴责上瓦特和stinatz发生的怯懦的攻击事件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: