Results for complementase translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

sin embargo, está claro que el fondo debe complementase con otros esfuerzos.

Chinese (Simplified)

但应急基金绝对必须得到其他努力的补充。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

resultaba imprescindible que se complementase con rapidez la financiación precisa de la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados.

Chinese (Simplified)

尽快完成为重债穷国倡议筹资的工作是至为紧要的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el examen de mediano plazo también se hacía un llamamiento a la comunidad internacional para que complementase los esfuerzos de los países africanos con miras a la integración regional.

Chinese (Simplified)

中期审查还呼吁国际社会补充非洲进行区域一体化的工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se sugirió que el proyecto de artículo c1 se complementase con un nuevo párrafo en el que se estableciera que los estados habían de conceder al extranjero sujeto a expulsión un plazo razonable para preparar su salida.

Chinese (Simplified)

有代表团建议用一个新的段落补充拟议的c1条草案,规定各国给予遭受驱逐的外国人合理的时间为离境作准备。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

16. el spt recomendó que la disposición jurídica en la que se establecía el período máximo inicial de detención policial de 48 horas antes de la comparecencia ante un juez se complementase con un sistema de sesiones judiciales que permitiese respetar ese plazo máximo en la práctica.

Chinese (Simplified)

16. 防范酷刑小组委员会建议,移交法院前的初始拘留最多48小时的法律规定必须与法院开庭制度相匹配,使这一法定时限在实践中得到遵守。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el modelo, y otros resultados conexos, podrían elaborarse y llevarse a la práctica partiendo de las iniciativas actuales a escala mundial de enseñanza y capacitación en materia de justicia penal, y complementase con éstas.

Chinese (Simplified)

这样的模板及有关的其他成果可以以现有的全球刑事司法教学及培训举措为基础,并在实施中与这些举措互为补充。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con objeto de atender a esa preocupación, se sugirió que se complementase la redacción de la parte introductoria a los efectos de establecer una definición suficientemente amplia del concepto de "efecto a cobrar ".

Chinese (Simplified)

为了解决这一问题,有人建议是否对起首语中所用的语言加以补充,以对 "应收款 "作出足够广泛的定义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entre las propuestas para la adopción de medidas, también se pidió a la conferencia de las partes en el convenio sobre la diversidad biológica que tomara nota de la labor de diversas iniciativas existentes sobre criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques a fin de asegurar que la labor realizada en relación con el convenio sobre la diversidad biológica para la elaboración y aplicación de indicadores de la diversidad biológica fuese compatible con esos indicadores e iniciativas sobre criterios e indicadores y los complementase.

Chinese (Simplified)

行动建议还要求《生物多样性公约》缔约方会议注意各种现有的可持续森林管理标准和指示数倡议机构的工作,以确保《生物多样性公约》在研拟和实施生物多样性指示数方面的工作将与标准和指示数倡议机构的工作相一致及相辅相成。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

, la asamblea general, entre otras cosas, decidió examinar en su quincuagésimo cuarto período de sesiones la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel en el año 2000, bajo los auspicios de las naciones unidas, a fin de formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones; decidió también que el comité especial establecido en virtud de la resolución 51/210 siguiera elaborando un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear con miras a completar el instrumento, elaborase un proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo que complementase los instrumentos internacionales conexos existentes, y ulteriormente se ocupase de los medios de promover el desarrollo de un marco jurídico amplio de convenios relativos al terrorismo internacional, inclusive la posibilidad de elaborar, con carácter prioritario, un convenio amplio sobre el terrorismo internacional; decidió asimismo que el comité especial se reuniera del 15 al 26 de marzo de 1999, dedicase tiempo suficiente al examen de las cuestiones pendientes respecto de la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear e iniciase la elaboración de un proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, y recomendó que esa labor continuase durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la asamblea general, del 27 de septiembre al 8 de octubre de 1999, en el marco de un grupo de trabajo de la sexta comisión, y que el comité especial se reuniera en el año 2000 para continuar su labor; y pidió al comité especial que presentase su informe a la asamblea general en el quincuagésimo cuarto período de sesiones un informe acerca de los avances realizados en la ejecución de su mandato (resolución 53/108).

Chinese (Simplified)

大会第五十三届会议 除其他外,决定在大会第五十四届会议上讨论于2000年在联合国主持下召开一次高级别会议,以制定国际社会对一切形式和表现的恐怖主义的联合而有组织的反应的问题;又决定大会第51/210号决议所设立的特设委员会将继续详细拟订一项制止核恐怖主义行为的国际公约草案,以期完成这项文书,并将拟订一项制止向恐怖主义者提供资助的国际公约草案,以补充现有的相关国际文书,并随后讨论如何进一步制订一个包含各项针对国际恐怖主义的公约的全面法律框架,包括优先审议拟订一项关于国际恐怖主义的综合性公约;并决定特设委员会应于1999年3月15日至26日开会,拨出适当时间专门审议有关拟订一项制止核恐怖主义行为的国际公约草案方面悬而未决的问题,并开始拟订制止向恐怖主义者提供资助的国际公约草案案文,同时建议在大会第五十四届会议期间,在第六委员会的一个工作组的框架内,于1999年9月27日至10月8日继续进行工作,并于2000年召开特设委员会会议,继续进行工作;又请特设委员会向大会第五十四届会议报告它在执行任务方面所取得的进展(第53/108号决议)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,763,185,340 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK