Results for conculcan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

alega que estos hechos conculcan su derecho a la defensa.

Chinese (Simplified)

他认为,上述事实侵犯了他辩护的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los derechos de la mujer se conculcan en todas las etapas de su vida.

Chinese (Simplified)

在生命的各个阶段,女性都面临着权利被侵犯的情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

43. el gobierno sigue desalentando las prácticas que conculcan los derechos de la mujer.

Chinese (Simplified)

43. 政府继续阻止有碍妇女权利的习俗。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las tentativas grecochipriotas conculcan los derechos e intereses legítimos de turquía en el mediterráneo oriental.

Chinese (Simplified)

希族塞人企图侵犯土耳其的合法权利和在东地中海的利益。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al librar la guerra contra el terrorismo debemos proteger los derechos humanos que conculcan los propios terroristas.

Chinese (Simplified)

在进行反恐战争时,我们必须保护被恐怖分子践踏的各项人权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. si se conculcan los derechos consagrados en el pacto, la constitución garantiza una serie de recursos jurídicos.

Chinese (Simplified)

8. 如果《公约》保障的权利遭到侵犯时,《宪法》有规定确保予以法律补救。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debemos admitir que en nuestros tiempos se cometen grandes injusticias y se conculcan los derechos humanos mientras nosotros permanecemos en silencio.

Chinese (Simplified)

我们必须承认,我们这个时代存在严重的不公正现象,而且,人权正在被践踏,可我们却缄口无言作壁上观。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para las empresas, lo importante es cobrar mayor conciencia de que conculcan los derechos de los demás, y responder en consecuencia.

Chinese (Simplified)

对公司而言,关键的是更充分地了解和回应其侵犯人权指控。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) el hecho de que las mujeres sean en ocasiones sometidas a pruebas de virginidad, que conculcan su derecho a la intimidad.

Chinese (Simplified)

(d) 妇女有时要接受贞操验证,这种做法侵犯了她们的隐私权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a la fe cada vez menor en la sinceridad o la capacidad política del gobierno para aplicar plenamente el acuerdo se suman acontecimientos e iniciativas que violan o conculcan el espíritu del acuerdo.

Chinese (Simplified)

违反《协定》精神或与之背道而驰的发展趋势和举措,使得对政府的诚意或全面执行《协定》的政治能力日渐衰弱的信心进一步削弱。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3) que los estados miembros protejan a las personas con discapacidad y a los demás elementos vulnerables de la sociedad de los usos discriminatorios que conculcan sus derechos humanos.

Chinese (Simplified)

⑶ 会员国应保护残疾人和社会其他弱势成员免遭剥夺其人权的歧视性做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a la larga, la única manera de luchar contra los que niegan la mera existencia de este derecho o que lo conculcan cuando mejor les conviene es difundir su conocimiento, sus principios y su espíritu.

Chinese (Simplified)

从长远来看,对付那些否认国际法存在或为迎合其利益而违反国际法的人的唯一办法,就是传播国际法知识、其原则和精神。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

29. tales ataques no solo conculcan el derecho de las personas afectadas por el conflicto, incluidas las que participan en él, sino que también causan daños en el conjunto del sistema de salud.

Chinese (Simplified)

29. 此类攻击不仅侵犯了受冲突影响者,包括卷入冲突者的健康权,而且可能使整个保健系统瘫痪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dichas medidas conculcan inevitablemente los derechos soberanos de los demás estados ribereños, tienen consecuencias adversas y duraderas para el medio ambiente del mar caspio y, por consiguiente, no son aceptables para la república islámica del irán.

Chinese (Simplified)

这类措施势必与其他沿海国的主权相抵触,对里海的环境产生不利和长期的影响,从而是伊朗伊斯兰共和国不能接受的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

81. las informaciones facilitadas a la relatora especial sobre las prácticas de las empresas transnacionales sugieren igualmente que se conculcan otros derechos como el derecho de los pueblos a disponer de sí mismos y de sus recursos naturales consagrados por los artículos primeros de los pactos internacionales y el derecho al desarrollo reconocido por la declaración sobre el derecho al desarrollo.

Chinese (Simplified)

81. 特别报告员收到的关于跨国公司惯例的资料表明,其他权利也同样受到藐视,例如各项国际盟约的开始条款规定的人民自决的权利和自由处理其自然资源的权利以及《发展权利宣言》承认的发展权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

28. a este respecto, importa no ser categórico al asignar responsabilidades específicas en cada nivel; el carácter de las responsabilidades depende del grado de influencia de la compañía y la relación de causa y efecto que tenga si se conculcan los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

28. 在此方面,把具体责任划分到哪个层次,千万不要绝对;责任性质与一个企业的影响以及企业与可能的侵犯人权行为之间的因果关系相应。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

15. en nuestra época, el logro del derecho al desarrollo se ve afectado por una crisis de la gestión de los asuntos públicos, un proceso no equitativo de globalización, una crisis de valores en el mundo contemporáneo y un contexto de vergonzosas violaciones de los derechos humanos que conculcan de manera flagrante el derecho a la vida.

Chinese (Simplified)

15. 在我们这个时代,实现发展权受到了多方面的影响:治理危机,不平等的全球化世界,当今世界的价值观危机,和世界上触目惊心的侵犯人权行为,使生命权受到公然侵犯。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,347,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK