From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
su delegación condenaba todas las actividades terroristas.
古巴代表团谴责所有恐怖活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
señaló que la oit condenaba el uso del trabajo forzoso en myanmar.
它提到,国际劳工组织谴责缅甸使用强迫劳工。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
89. la república checa condenaba la xenofobia y la violencia racista.
89. 捷克共和国谴责仇外心理和种族主义暴行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquellos en los que la corrupción era endémica, la gente la condenaba.
在腐败猖狱獗的地方,人民谴责腐败。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno de australia condenaba el racismo, la discriminación racial y la xenofobia.
澳大利亚政府谴责种族主义、种族歧视和仇外心理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los años, el comité también condenaba enérgicamente todos los ataques contra los periodistas.
委员会每年还坚决谴责攻击所有记者的所有行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gabón consideraba que la trata de personas vulneraba los derechos humanos y condenaba enérgicamente la esclavitud.
加蓬认为贩运人口是对人权的侵犯,并且强烈谴责奴役制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el representante de los estados unidos dijo que su país condenaba el asesinato y pidió la liberación de los rehenes.
21. 美利坚合众国代表说,美国谴责暗杀行为并呼吁释放俘虏。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cada año se condenaba a muerte a varios centenares de personas, y en 2007 se ejecutó por lo menos a 100 personas.
每年有数百人被判处死刑,2007年至少处死100人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al salir de la reunión emitieron un comunicado en el que se apoyaba la huelga y se condenaba la amenaza del gobierno de enviar tropas.
会议结束时他们发表了一项声明,表示支持这次罢工,并谴责政府欲派部队前去干预。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
135. el presidente del instituto nacional de las mujeres indicó que méxico condenaba la violencia contra las mujeres en todas sus formas.
135. 全国妇女协会主席表示,墨西哥谴责一切形式的暴力侵害妇女行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
60. suecia condenaba toda incitación al odio o la violencia, y la legislación preveía disposiciones relativas a los delitos motivados por el odio.
60. 瑞典谴责所有煽动暴力或仇恨的行为,并依法颁布了关于仇恨罪的规定。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
62. la delegación hizo hincapié en que el afganistán reconocía y condenaba la existencia de actos de violencia y todas las demás formas de discriminación contra la mujer.
62. 代表团强调,阿富汗认识到并谴责针对妇女的暴力和针对她们的所有其他形式的歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: septiembre de 2003: declaración por la que se condenaba el atentado cometido contra las oficinas de las naciones unidas en bagdad;
* 2003年9月:发表声明谴责轰炸巴格达联合国总部;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: en una campaña diplomática aparentemente orquestada y bien planeada, el departamento de estado de los estados unidos emitió rápidamente una declaración en la que condenaba a eritrea.
* 在显然经过精心合谋和策划的外交活动中,美国国务院立即发表声明,谴责厄立特里亚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
90. respecto de la cuestión de las desapariciones de periodistas, la delegación precisó que malí deploraba y condenaba las agresiones contra estos profesionales, pero que no se había producido ninguna desaparición.
90. 关于记者失踪问题,代表团说,马里感到遗憾并谴责攻击记者,但没有任何人失踪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el canadá apoyó la resolución 1718 (2006) del consejo de seguridad, en que se condenaba el ensayo nuclear hecho por la república popular democrática de corea en octubre de 2006.
加拿大支持联合国安全理事会第1718(2006)号决议,谴责朝鲜民主主义人民共和国在2006年10月进行的核爆炸试验。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 15 de noviembre, el consejo emitió un comunicado de prensa en el que condenaba enérgicamente los ataques perpetrados contra sedes diplomáticas en la república Árabe siria (véase el apéndice).
11月15日,安全理事会发表新闻谈话,最强烈谴责在阿拉伯叙利亚共和国对外交馆舍的袭击(见附文)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de lo contrario, el representante permanente de armenia no habría tenido que imaginar que la comunidad internacional condenaba la "agresión cometida por azerbaiyán " contra nagorno-karabaj.
否则,亚美尼亚常驻代表就不会想象出国际社会谴责了 "阿塞拜疆对纳戈尔诺-卡拉巴赫的侵略 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el 13 de abril de 2009 el consejo de seguridad dio a conocer una declaración de su presidencia (s/prst/2009/7) en que condenaba el lanzamiento.
2009年4月13日,安全理事会发表主席声明(s/prst/2009/7),谴责这次发射。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: