From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de 2008 a 2010 se confeccionaron 14 listas.
2008年至2010年,编制了14个关切问题清单。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, con los datos obtenidos se confeccionaron mapas para cada país.
并根据数据,为每个国家绘制了地图。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se confeccionaron materiales de capacitación para apoyar las actividades de la policía nacional de timor-leste y la policía de las naciones unidas durante las elecciones
制作了培训材料,以在选举中支持东帝汶国家警察 和联合国警察的工作
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
* también se confeccionaron pancartas sobre el día de los derechos humanos que se colocaron en ginebra y nueva york para celebrar esta jornada en 2003 y 2004.
人权日标识也于2003和2004年人权日在日内瓦和纽约制作和展示。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en las maldivas, la república unida de tanzanía y tayikistán se confeccionaron guías para maestros y libros para estudiantes con el fin de incorporar la reducción del riesgo de desastres a la educación.
15. 在马尔代夫、塔吉克斯坦和坦桑尼亚联合共和国、编写教师指南和学生用书,将减少灾害风险纳入教育的主流。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a la luz de esos debates, los participantes confeccionaron una lista de elementos que podrían servir para trazar un camino futuro, que luego se perfeccionaron sobre la base de las observaciones recibidas tras la reunión.
根据上述讨论,与会人员制定出了推进办法的一系列可能性要点。 基于会后收到的评论意见,对上述要点进行了进一步精炼。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la primera reunión, los participantes examinaron las estadísticas disponibles sobre los movimientos transfronterizos de los desechos y debatieron y confeccionaron una lista de las razones por las cuales se producían esos movimientos hacia países donde no era posible garantizar el manejo ambientalmente racional.
在第一次会议上,与会人员考虑了废物越境转移方面的现有统计数据,讨论并确定了转移为何朝向无法确保无害环境管理的国家的一系列可能性原因。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
luego, se confeccionaron bibliotecas espectrales basadas en imágenes de la misma zona, con conjuntos de datos multiespectrales e hiperespectrales, a fin de extraer miembros finales para la técnica de clasificación del cartógrafo de Ángulos espectrales.
然后,建立了基于图像的同区域多光谱和高光谱数据集的谱库,以便提取光谱角制图分类技术终端像元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a esa iniciativa, se confeccionaron unos cuadros comparados que se enviaron a los países acogidos a las normas especiales para la divulgación de datos, para que los comentaran, y que contenían tanto datos sobre la posición de inversión internacional como datos de la base del mece de finales de 2004.
在这一工作中编制了一些参照表,并发给2004年底同时具备国际投资头寸数据和季度外债统计数据库数据的sdds国家征求意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. observa también que la organización de las naciones unidas para la educación, la ciencia y la cultura y la organización mundial de aduanas confeccionaron el modelo de certificado de exportación de bienes culturales con la intención de que sirviera para combatir el tráfico ilícito de bienes culturales, e invita a los estados miembros a que consideren la posibilidad de adoptar el modelo de certificado de exportación como certificado nacional de exportación, conforme a sus leyes y procedimientos nacionales;
15. 又注意到联合国教育、科学及文化组织和世界海关组织制订的《文物出口示范证书》,以此作为打击非法贩运文化财产的工具,并邀请会员国考虑根据国内法和国内程序采用《出口示范证书》作为本国出口证书;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: