Ask Google

Results for confisques translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

La revisión del salario mínimo cada cinco años y la prohibición de que el empleador confisque los documentos de viaje de los trabajadores, que están autorizados a abandonar al empleador sin su autorización una vez transcurridos tres años al servicio de su primer empleador.

Chinese (Simplified)

每五年必须审议最低工资,并且不允许雇主扣留雇员的旅行证件;雇员可不经许可在从事最初就业三年后为不同雇主工作。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Esta medida tiene por objeto evitar que el empleador confisque el pasaporte o la tarjeta de registro de extranjeros para obligar a cumplir las condiciones del contrato o pagar la deuda contraída (enmienda de la Ley de control de la inmigración, diciembre de 2002).

Chinese (Simplified)

此举旨在防止雇主没收护照或者外国人登记卡以强迫完成合同期或偿还所发生的债务(对《入境管制法》的修正,2002年12月)。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los informes sugieren que aunque algunos han podido obtener protección de un comandante local del LURD, muchos temen que no hay nada que garantice que otro grupo no usurpe su posición y confisque la producción y el equipo.

Chinese (Simplified)

据报道,虽然有些人可能会得到利比里亚人和解与民主团结会的当地一名指挥官的保护,但许多人担心该名指挥官的职位会被取代、生产操作和设备被霸占。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. El acusado destruya o confisque bienes del enemigo, según se los define en el párrafo 9 de la Terminología.

Chinese (Simplified)

2. 被告人摧毁或没收用语第9段界定的敌方财产。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En caso de que se confisque algún envío o carga de material prohibido proveniente del Irán, se enviará la comunicación correspondiente.

Chinese (Simplified)

若扣留来自伊朗的任何违禁货物,将妥善报告。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

e) Que confisque cualesquiera bienes presuntamente ubicados en el Estado extranjero, que sean objeto de una orden de confiscación dictada en virtud de la Ley de blanqueo de dinero y ganancias ilícitas de 2000;

Chinese (Simplified)

(e) 按照根据2000年《洗钱和犯罪所得法》发出的没收令,没收据信位于外国的任何财产;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Ha llegado el momento de que los enfermos puedan llegar a los hospitales normalmente y de que nuestros agricultores puedan ocuparse de sus ricas tierras sin el temor de que el ocupante confisque sus tierras y su agua, cuyo acceso es impedido por el muro de separación, y sin el temor a los colonos con sus perros guardianes que atacan a los palestinos.

Chinese (Simplified)

病患应该能够正常地进入医院,农民应该能够照料他们自己肥沃的土壤,而不必担心占领者将会夺去他们的土地和水 -- -- 隔离墙阻断了他们的通道,也不再害怕用警犬袭击巴勒斯坦人的定居者。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Además de esa pena, el tribunal está obligado a disponer que se confisque el cuerpo del delito, es decir, los bienes muebles o inmuebles que constituyeran el objeto de la infracción, tanto si el delito consiste en una operación prohibida como si consiste en la omisión de una declaración, de un depósito o de una cesión.

Chinese (Simplified)

除了上述刑罚之外,法庭应宣布没收在违法行动中或在未经申报擅自存入或转让款项时构成罪行的犯罪要件(即作为犯罪目的的资产、动产或不动产)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Además, la Ley de Lucha contra el Terrorismo establece la obligación de que el tribunal competente confisque todos los bienes raíces, fondos, equipos, armas, medios de transporte y otros efectos cuya utilización en la comisión, planificación, facilitación y asistencia en la comisión de delitos terroristas quede establecida, o en la ocultación de quienes los planificaron, ejecutaron, incitaron o alentaron o están acusados de ellos, ya fuera de palabra, de hecho, explícitamente, por omisión, o prestando su consentimiento a dichos actos, siempre que el propietario de dichos bienes raíces tuviese conocimiento de ellos, siendo indiferente que los utilizase en persona o lo hiciese por medio de otros que dependan de él o que trabajen para él.

Chinese (Simplified)

(反)恐怖主义法还要求主管法庭没收任何房地产和其他财产、设备、武器、运输工具等等物资,只要有证据证明其曾用于或企图用于恐怖主义犯罪或窝藏密谋、施行、唆使或鼓励此种犯罪或曾被作此种控告的人,不论这是否通过言行、出版物、不作为或允许犯罪行为发生来施行 -- -- 在物主知情的情况下,不论其是否亲自或通过下属或与其共事的人加以利用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se han realizado investigaciones en la región para confirmar los mecanismos empleados para asegurarse de que la prisión no confisque el dinero debido por concepto de alimentos.

Chinese (Simplified)

已在区域进行研究,以确定使用的机制能确保监禁不会没收拖欠赡养费的钱。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. Acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados por la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo para aplicar la resolución 1244 (1999), en cooperación con las autoridades de la ex República Yugoslava de Macedonia y la República Federativa de Yugoslavia, y exhorta a la Fuerza a que redoble esos esfuerzos para impedir la circulación no autorizada y los envíos ilícitos de armas a través de las fronteras y los límites territoriales de la región, a que confisque las armas que se encuentran en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia), y a que siga manteniendo informado al Consejo de conformidad con la resolución 1160 (1998);

Chinese (Simplified)

10. 欢迎驻科部队与前南斯拉夫的马其顿共和国当局和南斯拉夫联盟共和国当局合作为执行第1244(1999)号决议所作的努力,呼吁驻科部队继续进一步加强努力,防止在该区域跨越边界和疆界的未经批准的行动和非法武器运输,没收南斯拉夫联盟共和国科索沃境内的武器,并按照第1160(1998)号决议继续向安理会通报情况;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK