Results for conservases translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

además, el objetivo del diálogo debería consistir en una mundialización ética, en la cual cada civilización conservase su identidad como contribuyente a la creación de un espíritu de humanidad compartida y de respeto por todos.

Chinese (Simplified)

此外,对话还应以道德全球化为目标,各文明都维持其特性,作为对树立一种人类共享、全民互敬精神的贡献。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ii) permitir la transferencia o cesión de bienes inmuebles a una mujer casada en sociedad de gananciales y que la mujer conservase su patrimonio propio, por lo que se excluye de la comunidad de gananciales y de la potestad del marido la condición de legar o donar la comunidad de gananciales;

Chinese (Simplified)

(ii) 允许将不动产转让或让与一名以共同财产的方式结婚的妇女,或允许妇女有她自己的分别的财产,由此将一项遗赠或捐献该财产的条件排除在共同财产和婚姻权力之外;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 1994 se le concedió automáticamente un visado de categoría especial, que le permitía permanecer indefinidamente en australia mientras conservase la nacionalidad neozelandesa.

Chinese (Simplified)

1994年,请愿人自动获得一个特别类身份证,该身份证允许他无限期留在澳大利亚,只要他保持新西兰公民身份。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque era preciso introducir mejoras, era esencial que el foro conservase su carácter especial de proceso participativo, que era el que lo legitimaba.

Chinese (Simplified)

尽管有改进的呼吁,但重要的是,论坛应保持其作为一个多方利益攸关方进程的特别性质,正是这一特点赋予了论坛合法性。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sr. gabriel (estados unidos de américa) dice que no tiene objeciones a que se suprima el apartado b) del proyecto de párrafo 1 pero que preferiría que se conservase el apartado c) del proyecto de párrafo 1.

Chinese (Simplified)

75. gabriel先生(美利坚合众国)说,他不反对删除第1款(b)项草案,但是他希望保留第1款(c)项草案。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, tras examinar todos los datos pertinentes, la comisión convino en que la prudencia exigía que se conservase la mayor parte del superávit.

Chinese (Simplified)

但是,在考虑所有有关数据后,委员会认为,为了谨慎起见,应当保留大部分盈余。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el profesor thürer señaló que las personas tenían derecho a votar a intervalos periódicos a fin de velar por que la democracia conservase la capacidad esencial de destituir a un gobierno de sus funciones mediante el voto y poner fin a la acumulación opaca de poder y represión que eran los corolarios inevitables de la falta de transparencia.

Chinese (Simplified)

thürer教授指出,人民拥有定期投票权,如此才能确保民主制度维持必要的能力,经投票罢免政府,制止因缺乏透明度必然会出现的权力的私下积累和压制。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

280. en 2003 el gobierno de filipinas promulgó una ley (lr 9225) que permitía que se conservase y recuperase la nacionalidad filipina.

Chinese (Simplified)

菲律宾政府于2003年通过一项法律(第9225号共和国法令),允许保留和重新获得菲律宾国籍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se expresaron opiniones divergentes con respecto a la posibilidad de exigir un número mínimo de afiliados para que una organización conservase un puesto en el comité mixto.

Chinese (Simplified)

关于规定每个组织要达到最低参与人数才能保留联委会中的席位的可能性,与会者发表了各种不同的意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cualquier sistematización ulterior a nivel internacional debería garantizar que se conservase la flexibilidad necesaria.

Chinese (Simplified)

在全球一级进一步系统化,应保证不失去必要的灵活。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aparte de determinados ejemplos históricos, como la expulsión de monarcas destronados, podían concebirse situaciones contemporáneas en las que un estado podría tener excepcionalmente el derecho de expulsar a uno de sus nacionales, siempre que otro estado se aviniera a acogerlo y el individuo en cuestión conservase el derecho a regresar a su propio país a petición del estado de acogida.

Chinese (Simplified)

且不谈一些历史上的实例,诸如驱逐被废黜的帝王等,这里可以先设想一些现代的情况,一国可能十分例外地有权驱逐本国的一个国民,条件是另一国同意接收此人,而且此人保留一旦接收国要求即有返回其本国的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

proponía, pues, que se conservase la expresión "validité des réserves " ( "validez de las reservas ") (en inglés, "validity ") como título de la tercera parte de la guía de la práctica, a condición de que se estableciera que la expresión abarcaba las condiciones tanto de forma como de fondo y que sólo las de fondo se trataban en esta parte (en tanto que las de forma figuraban en la segunda parte de la guía), mientras que el proyecto de directriz 3.1 se podría titular en inglés "permissibility of reservations " y, en francés, "validité substantielle des réserves " ( "validez material de las reservas ").

Chinese (Simplified)

因此,他提议,将 "保留的效力 "一词保留下来作为《实践指南》第三部分的标题,条件是应该把这个术语理解为包括形式条件和实质条件,只有后者才列入《指南》的该部分中处理(形式条件则在第二部分中处理),与此同时,准则草案3.1的英文标题可以定为 "permissibility of reservations(保留的可容许性) ",法文标题则定为 "validité substantielle des reserves(保留的实质效力) "。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

por lo menos, si se conservase el segundo párrafo del proyecto de directriz 2.9.9, convendría mencionar algunas de las circunstancias particulares que permitían considerar que un estado o una organización internacional había dado su aquiescencia a una declaración interpretativa.

Chinese (Simplified)

若要保留准则草案2.9.9的第二段,至少应该提到国家或国际组织可能被认为在解释性声明中保持沉默的若干特定情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si bien hubo acuerdo acerca del contenido esencial de esa sugerencia, se convino en que en el párrafo 2, tal como estaba formulado, se ponía de relieve un aspecto importante y nuevo que cabía repetir y que, por tanto, se conservase dicho párrafo sin modificaciones.

Chinese (Simplified)

虽然就该建议的要旨并无异议,但与会者仍商定,从其目前的行文来看,第2款强调了一个重要而又新颖的观点,值得予以重复,因此应当保持不变。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

47. el crc instó al canadá a aprobar instrumentos legislativos acordes con la convención y el convenio de la haya relativo a la protección del niño y a la cooperación en materia de adopción internacional, y modificar su legislación para que se conservase la información sobre la fecha y el lugar de nacimiento de los niños adoptados, así como la identidad de sus padres biológicos.

Chinese (Simplified)

47. 儿童权利委员会敦促加拿大通过符合《公约》和《保护儿童和国家间收养方面合作海牙公约》的法律,并修订立法,确保保存被收养儿童的出生地和出生日期及亲生父母的相关信息。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. en respuesta a las recomendaciones formuladas por el comité luego de su examen del informe anterior de tailandia, en 2003 el gobierno retiró su enmienda al inciso g) del artículo 16, y en 2005 enmendó la legislación para permitir que la mujer casada conservase su apellido de soltera.

Chinese (Simplified)

5. 针对委员会审议泰国上次报告后提出的建议,泰国政府在2003年撤销了对第16(g)条的保留,并且在2005年修改了立法,赋予已婚妇女保留其婚前姓的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de ese modo, todos los expedientes de adopción deberían poder conservase en un solo lugar, lo que facilitará el ejercicio del derecho de consulta.

Chinese (Simplified)

据此,所有收养文件都应该保存在特定的地点,这就保证了咨询权的行使。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité también tuvo en cuenta la opinión de la comisión de que la prudencia exigía que se conservase la mayor parte del superávit.

Chinese (Simplified)

联委会还记得委员会的观点,即为慎重起见,应该保留大部分的盈余。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grulac intentaría velar por que la unctad conservase su función de foro singular en el que se podían abordar de manera global los problemas de los países en desarrollo, e intentaría también enriquecer las deliberaciones de la xii unctad.

Chinese (Simplified)

它代表的集团将力求保持贸发会议作为全面处理影响到发展中国家问题的独一无二的论坛的作用并为贸发十二大的筹备进程增添力量。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunas organizaciones preferirían que se conservase el texto de 1954 y otras deseaban realizar sus propias revisiones.

Chinese (Simplified)

有些组织宁可保留1954年案文,其他组织则希望自行修订案文。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK