Ask Google

Results for contrajere translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

Adquiere plena capacidad para trabajar el menor que llega a la mayoría de edad y el que contrajere matrimonio antes de llegar a esa edad.

Chinese (Simplified)

成年或虽未成年但已结婚,即获得充分就业能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Egipto había llenado un vacío legal en virtud del cual, en los casos de secuestro, se perdonaba al secuestrador que contrajere matrimonio con la víctima, y prohibió la circuncisión femenina salvo en casos de necesidad médica.

Chinese (Simplified)

埃及消除了一个法律漏洞,即在绑架案中,如果犯罪人与其受害者结婚,便可得到赦免。 埃及并禁止了女性割礼,除非出于医疗需要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La Sra. Juliet Tembe, Presidenta a la Organización de Apoyo a las Actividades de Lucha contra el SIDA (TASO), Kampala, examinó la forma en que las distintas expectativas, interacciones y normas basadas en el género contribuían a que se contrajera el VIH e influían en los efectos de éste.

Chinese (Simplified)

29. 设在坎帕拉的艾滋病患者援助组织负责人朱丽叶·滕贝女士讨论了不同的性别期望、相互作用和规范如何导致感染艾滋病毒和及其影响。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

g) Que, por haber sido explotado en un delito de tráfico de personas, la salud mental de la víctima resultara totalmente alterada o la víctima contrajera sida o cualquier otra enfermedad física o psíquica para la que no quepa esperar recuperación.

Chinese (Simplified)

(h) 因贩运人口罪行中的剥削致使受害人发疯或感染上艾滋病或无法治愈的心理或生理疾病。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sin embargo, el Código Civil y el Código Laboral disponen que la viuda, la hija, la madre o la hermana del beneficiario fallecido perderá el derecho a percibir la parte heredada de su pensión si contrajera matrimonio, ya que legalmente es entonces su esposo quien está obligado a prestarle alimentos y proveerla de cuanto necesite.

Chinese (Simplified)

《民法典》和《劳动法》规定,如果遗孀、女儿、母亲或姐妹结婚的话,将不享有领取自己应得份额的权利,这些赡养费应转交至法定丈夫,因为他承担对妻子所有需要的花费。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En su resolución 49/233 A, la Asamblea General también decidió que, si una decisión del Consejo de Seguridad entrañaba la necesidad de que el Secretario General contrajera compromisos de gastos para la etapa inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz por una suma que superara los 50 millones de dólares, esa cuestión se presentaría a la mayor brevedad a la Asamblea General, de manera que esta adoptase una decisión respecto de la autorización para contraer compromisos de gastos y de la suma que se habría de prorratear.

Chinese (Simplified)

94. 大会第49/233 A号决议还决定,如果安全理事会的一项决定造成需要秘书长为维持和平行动的开办阶段承付款项,而此款项超过5 000万美元的数额,则应将此事尽早提交大会,以便就承付权力和摊款做出决定。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En virtud del artículo Kha 1-8 de la Ley del matrimonio, un matrimonio sólo tiene reconocimiento jurídico después de que se haya obtenido un certificado de matrimonio expedido por un tribunal, y en ella se dispone que "independientemente del número de años que hayan transcurrido desde que se contrajera un matrimonio, una pareja sólo será reconocida como legalmente casada a partir de la fecha de adquisición de un certificado de matrimonio expedido por un tribunal " (enmienda del artículo Kha 1-5 de THRIMSHUNG 1957).

Chinese (Simplified)

根据《婚姻法》第1-8节规定,只有从法院取得结婚证书之后婚姻才能得到法律承认,并且 "无论双方结婚时间有多少年,只有自法院取得结婚证书之日起,夫妻双方才受到法律承认。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

En Dominica, el establecimiento de comités de múltiples interesados en asociación con el Gobierno, la sociedad civil y los grupos religiosos ha contribuido a aumentar la sensibilización acerca de las normas internacionales de derechos humanos y ha posibilitado que cada organismo contrajera compromisos con respecto a un plan de acción conjunta;

Chinese (Simplified)

在多米尼克,政府、民间社会和宗教团体合作设立了多方利益攸关者委员会,促进提高了对国际人权标准的认识,还促使各机构承诺实施联合行动计划;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

94. Respecto de la definición bb) ( "producto de una promesa independiente "), se convino en que el comentario explicara que todo cobro aceptado o toda obligación que se contrajera daba lugar al producto nacido de una promesa independiente tan sólo al efectuarse el pago.

Chinese (Simplified)

94. 关于定义(bb)( "独立保证下的收益 "),工作组一致认为,评注应解释,承兑的汇票或承付的款项只有与付款结合时方能产生独立保证下的收益。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

La suma inicialmente autorizada con el consentimiento previo de la Comisión Consultiva, para que el Secretario General contrajera compromisos de gastos a fin de sufragar actividades a título provisional en Nepal, de conformidad con las disposiciones de la resolución 60/249 de la Asamblea General, relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006 2007, ascendía a 9.363.600 dólares.

Chinese (Simplified)

4. 根据大会第60/249号决议关于2006-2007两年期意外及非常费用的规定,经咨询委员会事先同意授予秘书长的最初承付权为9 363 600美元。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La Asamblea también autorizó al Secretario General a que contrajera compromisos por valor de hasta 77 millones de dólares para el bienio 2006-2007 a fin de atender a los gastos de construcción, equipamiento y necesidades conexas de un edificio de conferencias provisional en el jardín norte y a las necesidades de arriendo, diseño, servicios previos a la construcción, equipamiento y otras necesidades conexas de los locales provisionales de biblioteca y oficina para el plan maestro de mejoras de infraestructura.

Chinese (Simplified)

大会还授权秘书长为2006-2007两年期承付最多7 700万美元,用于北草坪周转会议楼的修建、装修及相关经费,以及图书馆和基本建设总计划周转办公楼的租赁、设计、开工前事务、装修及相关经费。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Además, la Asamblea General, en su resolución 61/263, autorizó al Secretario General a que contrajera compromisos por un máximo de 1.975.000 dólares con cargo al presupuesto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, a fin de ejecutar la primera fase del sistema normalizado de control del acceso, sin perjuicio de que se ejecutaran los proyectos aprobados previamente para el bienio 2006-2007, de lo que se informaría en el contexto del segundo informe de la ejecución.

Chinese (Simplified)

24. 此外,大会在第61/263号决议中授权秘书长在卢旺达问题国际刑事法庭预算下承付最多1 975 000美元的款项,用于实施标准化出入控制系统的第一阶段,但以不妨碍执行先前为2006-2007两年期批准的项目为前提,并在第二次执行情况报告中加以报告。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En su autorización al Secretario General para que contrajera compromisos de gastos (véase el anexo I del presente informe) la Comisión Consultiva no aprobó específicamente ningún puesto.

Chinese (Simplified)

咨询委员会在授予秘书长承付权(见本报告附件一)的时候并没有具体核准任何员额或职位。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Pero, alegando que representaban a esta comunidad internacional, la troika de la Unión Europea (UE3), en su llamado paquete de incentivos presentado el pasado agosto, pidieron al Irán que "contrajera el compromiso vinculante de no proseguir las actividades relacionadas con el ciclo del combustible ".

Chinese (Simplified)

然而,宣称代表国际社会的欧洲联盟三国在其去年8月的所谓一揽子激励方案中,要求伊朗 "作出不从事燃料循环活动的具约束力的承诺。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Puede suceder, por ejemplo, que no sea posible utilizar los fondos de una empresa para saldar las deudas u obligaciones de una empresa deudora perteneciente al grupo (salvo cuando ésta sea accionista o acreedora de la otra empresa), pese a la estrecha vinculación que existe entre las empresas y al hecho de que tal vez la otra empresa haya participado en la gestión de la empresa deudora o la haya dirigido y haya contribuido así a que contrajera deudas y obligaciones.

Chinese (Simplified)

例如,这种处理可能阻止利用一家公司的资金来偿还一家相关债务人公司的债务或负债(除非债务人公司是该相关公司的股东或债权人),即使这两家公司有着密切的关系而且该相关公司可能参与了债务人公司的管理或者如同作为债务人公司的董事行事并造成了其债务和负债。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En su autorización al Secretario General para que contrajera compromisos de gastos (véase el anexo I) la Comisión Consultiva no aprobó específicamente ningún puesto.

Chinese (Simplified)

咨询委员会在授予秘书长承付权(见附件一)的时候并没有具体核准任何员额或职位。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En su resolución 66/247, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que contrajera compromisos de gastos por una cantidad que no superase los 9.066.400 dólares para la subvención del Tribunal Especial.

Chinese (Simplified)

20. 大会第66/247号决议授权秘书长为特别法庭补助金承付金额不超过9 066 400美元的款项。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El PNUMA aceptó la recomendación de la Junta de que a) exigiera a los encargados de hacer los pedidos que comunicaran a través de la Sección de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi todas las necesidades de adquisiciones relacionadas con las atribuciones delegadas en la Oficina en materia de adquisiciones de modo que únicamente la Sección de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi contrajera compromisos con los proveedores, de conformidad con las normas vigentes; b) examinara periódicamente, como mínimo trimestralmente, las exenciones y aprobaciones de casos a posteriori, para asegurarse de que estuvieran justificadas.

Chinese (Simplified)

102. 审计委员会建议环境署:(a) 要求申购人依照现有规则,通过内罗毕办事处采购科,提出所有属于内罗毕办事处采购授权范围内的采购要求,以便只有内罗毕办事处采购科向供应商承付款项;(b) 定期审查核准使用特准和事后批准的情况,至少每季度一次,以确保使用有合理理由。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Este enfoque se conoce como estrategia IV. En su resolución 60/256, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que contrajera compromisos a fin de atender a los gastos de construcción, equipamiento y necesidades conexas de un edificio de conferencias provisional en el jardín norte.

Chinese (Simplified)

这一办法称为战略四。 大会第60/256号决议授权秘书长承付款项,用于北草坪周转会议楼的修建、装修及相关经费。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Además, en su resolución 66/247, la Asamblea General autorizó al Secretario General a que contrajera compromisos de gastos en una cantidad que no superase los 9.066.400 dólares para la subvención del Tribunal Especial para Sierra Leona.

Chinese (Simplified)

7. 此外,在其第66/247号决议中,大会授权秘书长为塞拉利昂问题特别法庭补助金承付金额不超过9 066 400美元的款项。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK