From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el comprador rechazó las estampas porque despedían malos olores al entrar en contacto con alimentos.
由于这种卡片在与食品接触时会发出恶臭味,买方拒绝接受。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la organización no gubernamental asociación de abogados jóvenes del níger informó de que los empleadores despedían o rebajaban de categoría a las personas que vivían con el vih, pero afirmaban que estas medidas obedecían a otras razones.
尼日尔非政府组织青年律师协会报告说,雇主们以其它原因为借口解雇艾滋病毒感染者或者将其降职。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
había antecedentes de equipos directivos de escuelas confesionales que expulsaban a las niñas que se quedaban embarazadas y despedían a las profesoras que tenían hijos fuera del matrimonio; por su parte, el anterior obispo católico se había pronunciado rotundamente en contra del uso de condones.
教会学校的管理层曾因女生怀孕而将其开除、因女教师婚外生育而将其解雇,天主教前主教曾强烈反对使用安全套。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos pueblos de la zona de arqub fueron objeto de intensos bombardeos con proyectiles de fósforo, prohibidos a nivel internacional, que despedían humo y gases venenosos; estos ataques causaron la muerte de un ciudadano, heridas a varios más, y desataron incendios en bosques y olivares.
在arqub,周围村庄遭到国际上禁止的磷燃烧弹集中轰炸,这种燃烧弹能释放出有毒烟雾和气体,导致一名平民死亡,若干人受伤,造成森林和橄榄树林起火。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: