From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
todo indica que hay una prevención, mal disimulada, en cuanto a su existencia.
所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, en la práctica, esa clase de despidos se realiza en forma disimulada.
但在实际生活中,这类解雇往往以各种隐蔽的借口时有发生。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los emplazamos a dejar el lenguaje evasivo, balbuceante y enfrentar seriamente hechos de una gravedad que no puede ser disminuida ni disimulada.
我们吁请美国政府放弃其模棱两可、前后不一的措辞,严肃处理不容淡化和掩饰的严重问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- el propósito de la restricción es o resulta en discriminación abierta o diferenciación disimulada según la religión o creencias de que se trate.
有关的限制意图制造或结果导致出于宗教或信仰原因的公然歧视或伪装的差异化;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. en el plano jurídico, los casos de asesinatos de niños no suelen denunciarse y sus autores no siempre son procesados debido a la naturaleza disimulada del delito.
21. 从法律角度来说,杀婴案件很少有报告,而由于这种罪行的隐蔽性,作案人员并不一定被起诉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos importadores, sin embargo, no pueden negar que se produce contrabando o alguna otra forma disimulada de importación de cfc en el país, pero en una cantidad que se considera insignificante.
然而,一些进口商表示不能完全排除走私或其他伪装的氟氯化碳进口的情况,因为此类走私和伪装进口的氟氯化碳数量较大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de todos modos, cabe señalar que la situación se complica aún más por la voluntad apenas disimulada de las autoridades locales de expulsar a los zairenses, en particular tutsis, de origen o lengua rwandesa.
我们必须指出,使情况更加复杂的是,地方当局毫不隐瞒地想赶走扎伊尔人,特别是要赶走发明卢旺达语的图西人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
179. el artículo 15 dispone que el personal docente de escuelas y jardines de infancia respetará la dignidad personal de los menores y no podrá infligir castigos corporales, aunque sea en forma disimulada, ni atentar de ninguna otra manera a la dignidad de los menores.
179. 第15条规定,学校、幼儿园的教职员应当尊重未成年人的人格尊严,不得对未成年学生和儿童实施体罚、变相体罚或者其他侮辱人格尊严的行为。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, parece que los presupuestos de ayuda al desarrollo se reorienten hacia la canalización bilateral, ya sea de forma manifiesta o de una manera más disimulada, como consecuencia de la desconfianza que despiertan ciertos procedimientos multilaterales o debido a un efecto de presión asumido de forma más abierta.
在此同时,发展援助预算似乎又恢复通过双边渠道提供,不论是公开地或较不公开地;这是由于对某些多边程序感到厌烦,或是需要更公开地施加压力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
394. las embarazadas no tienen la obligación de dar a conocer su estado en las entrevistas de trabajo y no pueden ser despedidas por haber disimulado su embarazo.
394. 孕妇在受雇就业时不必透露其已经怀孕的情况。 她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: