From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esos países se equivocan.
任何这样做的国家都在犯严重的错误。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta cierto punto no se equivocan.
在一定程度上他们并没有错。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si piensan eso, se equivocan; se equivocan por completo.
如果他们那么想的话,他们就错了 -- -- 大错特错。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se equivocan los halcones gallinas de washington si piensan que podrán amedrentarnos.
华盛顿的那些鹰喉鸡们如果以为他们能吓得了我们,那他们就错了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al apostar por la división de la comunidad internacional, se equivocan en sus cálculos.
寄希望于国际社会会分裂,他们打错了算盘。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aquellos que piensan que la solución a nuestra crisis sólo puede venir del exterior se equivocan.
认为解决我国危机只能依靠外力的人是搞错了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
afirman tener la verdad absoluta y estar en lo cierto mientras todos los demás se equivocan.
他们坚称他们掌握着绝对真理,他们是正确的而其他人都是错误的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los reguladores a menudo se equivocan y, a pesar de tener buenas intenciones, sus esfuerzos pueden ser en vano.
监管者经常犯错,尽管出于良好的愿望,但他们可能会无功而返。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos hablan, incluso -- y quizás no se equivocan -- del "final de la geografía ".
有人甚至说这是 "地理的终结 ",或许此话并没有说错。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en el caso de karambi, los escépticos se equivocan; no es falta de opción sino la falta de recursos lo que amenaza su supervivencia.
178. 就karambi来说,那些对新村庄持怀疑态度者没有提出正确的问题:威胁村庄存亡的问题不在于缺乏选择,而在于缺乏资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quienes piensan que israel tiene el poder absoluto se equivocan, ya que son la debilidad de sus enemigos y el apoyo total de determinada superpotencia los responsables de que tenga ese poder.
那些认为以色列拥有绝对权力的人错了,因为以色列的权力来自对手的弱点,来自它从某一超级大国得到了绝对的支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aquéllos seguirán argumentando que las víctimas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia conexa hacen mal en defender su causa, se equivocan al dar a conocer el dolor que sienten.
这些人将继续辩言,遭受种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象之害的人不应该坚持自己的事业,也不应该宣扬自己感到的痛苦。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se equivocan aquellos que dificultan este objetivo, porque nuestra seguridad no es ya sólo un concepto individual, sino que es colectivo e interdependiente, y esta conferencia es un importante instrumento para lograr acuerdos multilaterales que incrementen nuestra seguridad.
试图挫败这项目标的人搞错了,因为我们的安全并不是一个个别的概念----它是集体和相互依存的概念,裁谈会则是一个重要的工具,可借以达成增进安全的多边协定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
demostramos que se equivocan al desempeñar trabajos serios en cuanto a la creación de sistemas sanitarios para la prevención, el tratamiento y la atención, sistemas de recursos humanos, sistemas de logística, comunicaciones y suministros.
我们正在认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统 -- -- 人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明怀疑论者的看法是错误的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la conferencia de desarme debe demostrar que se equivocan quienes no creen que esta conferencia pueda elaborar con la suficiente diligencia un tratado para hacer frente a la urgencia de la crisis humanitaria (cito al ministro de relaciones exteriores de australia).
用澳大利亚外交部长的话说,有人不相信裁谈会能迅速谈判出一项条约来应付紧迫的人道主义危机,因此裁谈会应以事实来证明这种看法是错的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
condenamos a quienes matan civiles y toman como blancos a las mujeres y los niños, y les decimos: "se equivocan al segar la vida de los inocentes, sea cual sea su motivo, sea cual sea su causa ".
我们谴责杀害平民和把妇女与儿童当作目标的人,我们对他们说, "你们杀害无辜是错的,不管是为了什么理由,什么事业。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting