Results for establecieren translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

no se puede ser privado de estos derechos sino conforme a las leyes que se establecieren por razones de interés general.

Chinese (Simplified)

除非按为公众利益而可能颁布的法律行事,不得剥夺任何人的这些权利 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

nadie puede ser privado de estos derechos sino conforme a las leyes que se establecieren por razones de interés general;

Chinese (Simplified)

除非根据为大众福利制定的法律,任何人都不得被剥夺这些权利;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nadie puede ser privado de estos derechos sino conforme a las leyes que se establecieren por razones de interés general ".

Chinese (Simplified)

除非按为公众利益可能颁布的法律行事,不得剥夺任何人的这些权利 ";

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

los latinoamericanos y del caribe por nacimiento domiciliados en colombia, que con autorización del gobierno y de acuerdo con la ley y el principio de reciprocidad, pidan ser inscritos como colombianos ante la municipalidad donde se establecieren, y;

Chinese (Simplified)

拉丁美洲和加勒比国家出生的公民,居住在哥伦比亚,得到政府授权,并按照法律和对等原则,请求在地方当局登记为哥伦比亚公民,和

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14. la constitución dispone que los tratados internacionales entrarán en vigor sólo después de ser aprobados y ratificados, que pasarán a formar parte del ordenamiento jurídico interno, y que si los tratados internacionales ratificados establecieren normas distintas de las preceptuadas por las leyes nacionales tendrán primacía las normas de dichos tratados.

Chinese (Simplified)

14. 《宪法》规定,国际条约只有在经过批准或核准后才能生效,它应该是法治的一个组成部分;如果经批准的国际条约所规定的准则与本国法律规定的准则有所不同,则条约准则为优先。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, en el artículo 402 (c.p.) "depósitos no autorizados ", quienes, sin estar autorizados legalmente, tuvieren o establecieren un depósito de armas y municiones que no sean de uso exclusivo del ejército, serán sancionados con prisión de uno a dos años y multas de cien a un mil quetzales.

Chinese (Simplified)

此外,《刑法典》第402条关于 "未经核准的储积军火 "规定:任何人未经依法核准擅自拥有或储积非军队专用的军火和弹药,应判处一至二年的徒刑并附加一百至一千格查尔的罚金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

b) los latinoamericanos y del caribe por nacimiento domiciliados en colombia, que con autorización del gobierno y de acuerdo con la ley y el principio de reciprocidad, pidan ser inscritos como colombianos ante la municipalidad donde se establecieren, y;

Chinese (Simplified)

(2)在拉丁美洲和加勒比地区出生的人在哥伦比亚定居,经政府授权并依据法律规定和相互关系原则,在其定居地的市镇政府请求加入哥伦比亚国籍;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

e) depósitos de armas o municiones: el artículo 401 (c.p.) tipifica el delito denominado depósitos de armas o municiones al disponer: "quienes tuvieren o establecieren un depósito de armas, municiones o de otra clase de pertrechos de guerra, cuyo uso exclusivo corresponda al ejército de la república, serán sancionados con prisión de dos a seis años y multa de doscientos a dos mil quetzales.

Chinese (Simplified)

(d) 储积军火和弹药:《刑法典》第401条将称为 "储积军火和弹药 "的罪行界定如下: "任何人拥有或储积共和国军队专用的军火、弹药或任何其他作战装备,应判处二至六年的徒刑并附加二百至二千格查尔的罚金 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

b) por adopción: los extranjeros que soliciten y obtengan carta de naturalización, de acuerdo con la ley, la cual establecerá los casos en los cuales se pierde la nacionalidad colombiana por adopción; los latinoamericanos y del caribe por nacimiento domiciliados en colombia, que con autorización del gobierno y de acuerdo con la ley y el principio de reciprocidad, pidan ser inscritos como colombianos ante la municipalidad donde se establecieren, y; los miembros de los pueblos indígenas que comparten territorios fronterizos, con aplicación del principio de reciprocidad según tratados públicos.

Chinese (Simplified)

归化入籍:依据法律申请并获得入籍卡的外国人,同时法律也规定了在何种情况下将丧失因归化入籍而获得的哥伦比亚公民身份;出生于拉丁美洲和加勒比地区且居住于哥伦比亚的拉丁美洲和加勒比本土生人,经政府批准,依据法律以及互惠原则,可向其所在市政当局申请注册为哥伦比亚公民;及居住在共享边境地区的土著民族成员,可根据公共条约适用互惠原则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK