Results for exacerben translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

:: que las transferencias no provoquen ni exacerben conflictos;

Chinese (Simplified)

* 转让不会挑起或加剧冲突;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no deben adoptarse medidas desde el exterior que exacerben los problemas y den cabida al extremismo.

Chinese (Simplified)

不应从外部采取加剧问题和使极端主义有机可乘的行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deseosa de asegurar que las medidas adoptadas para proteger la capa de ozono no exacerben el cambio climático mundial,

Chinese (Simplified)

热切希望 为保护臭氧层而采取的措施不致进一步加剧全球气候变化,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

asigna suma importancia a la transición a una economía ecológica mediante innovaciones ecológicas y tecnológicas que no exacerben la desigualdad social.

Chinese (Simplified)

日本高度重视通过绿色和技术创新,在不会加剧社会不平等的情况下,向绿色经济过渡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es probable que los previsibles efectos del cambio climático exacerben los desastres que se produzcan en el futuro y los correspondientes problemas entrañados por los desplazamientos.

Chinese (Simplified)

今后,可以估计得到的气候变化的影响可能会使得自然灾害和随之而来的流离失所问题更为严重。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- todo estado parte velará por que las actividades de las emsp y su personal no causen ni exacerben guerras o conflictos entre estados o dentro de estos.

Chinese (Simplified)

- 各缔约国应确保私营军事和安保公司及其人员的活动不会引发或加深国家之间或国家内部的战争或冲突。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además de evitar la adopción de políticas que exacerben las desigualdades de género, los sistemas de protección social deberían fomentar activamente la igualdad de género y empoderar a la mujer.

Chinese (Simplified)

79. 除了避免采用会加剧两性不平等现象的政策外,社会保护制度还应该积极促进两性平等和赋予妇女权力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: eviten la adopción de políticas macroeconómicas que exacerben las desigualdades en lo que respecta a la condición socioeconómica, la raza, la casta y el grupo étnico.

Chinese (Simplified)

避免宏观经济政策在社会经济地位、种族、种姓和族裔方面加剧不平等状况

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, hago un llamamiento a las dos partes para que no adopten medidas que exacerben las tensiones políticas y militares de somalia, lo cual complicaría los esfuerzos por llegar a una solución negociada mediante el diálogo.

Chinese (Simplified)

63. 我还呼吁双方不要采取任何加剧索马里政治和军事紧张局势的行动,因为这将削弱通过对话谈判达成解决办法的努力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. insta a los estados miembros en los que pueda ejecutarse la pena de muerte a que apliquen plenamente las reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos con objeto de reducir en lo posible el sufrimiento de los reos condenados a la pena capital a fin de evitar que se exacerben esos sufrimientos.

Chinese (Simplified)

7. #^lau促请#^lau可能执行死刑的会员国有效地适用《囚犯待遇最低限度标准规则》,使 囚犯在接受死刑时尽量少受痛苦,并避免以任何方式加剧此种痛苦。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: determinar las zonas donde se prevé que el cambio climático y otros factores exacerben la escasez de agua y los fenómenos meteorológicos extremos, y contribuir a vigilar las repercusiones sociales, facilitar los movimientos demográficos y prevenir los conflictos

Chinese (Simplified)

* 确定气候变化和其他因素可能会加剧水资源稀缺和极端天候的热点,并协助监测社会影响,促进人口流动,防止冲突

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque son los estados de cada región los que tienen que adoptar libremente medidas de control de armas en los planos regional y subregional, la comunidad internacional puede también contribuir de forma significativa al objetivo de lograr la paz y la estabilidad regionales duraderas mediante el fomento de un criterio global y no discriminatorio y evitando las políticas que den lugar a desequilibrios militares o exacerben las disparidades existentes entre los países de la región.

Chinese (Simplified)

11. 虽然区域和次区域军备控制措施须由有关区域各国自由采取,但国际社会也可促进采取综合、非歧视性的区域办法,避免推行导致军事失衡或加重区域各国间现有不平衡现象的政策,大力协助实现区域持久和平与稳定的目标。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. dado el efecto claramente desproporcionado y devastador de las crisis económicas y financieras mundiales en los grupos más vulnerables y desfavorecidos, en particular los niños, las personas con discapacidad, las personas mayores, los pueblos indígenas, las minorías étnicas y los migrantes, los estados deben ser especialmente cuidadosos para asegurar que las medidas de recuperación no los excluyan ni exacerben su situación.

Chinese (Simplified)

23. 鉴于全球经济和金融危机对脆弱和处境不利群体(包括儿童、残疾人、老年人、土著人民、少数民族和移民)的明显不相称和灾难性影响,各国必须特别谨慎,确保复苏措施不排除这些群体或恶化其处境。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,876,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK