Results for expidiendo translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

en casos excepcionales se estaban expidiendo documentos de viaje.

Chinese (Simplified)

在特殊情况下,颁发护照。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se emiten documentos de viaje provisionales y se están expidiendo pasaportes.

Chinese (Simplified)

同时正在办理临时旅游证件和护照续期的手续。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

toda las municipalidades han estado expidiendo certificados de nacimiento, matrimonio y defunción.

Chinese (Simplified)

每个市政府都在发给出生证书、结婚证书和死亡证书。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gobierno de namibia está expidiendo permisos de residencia permanente a unos 1.700 antiguos refugiados angoleños.

Chinese (Simplified)

纳米比亚政府目前正在给约1 700名前安哥拉的难民颁发永久居留证。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la onuci también había establecido una base de datos para controlar la asistencia y se estaban expidiendo certificados de capacitación.

Chinese (Simplified)

联科行动还设立了监测培训出勤情况的数据库,并正在颁发培训证书。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el despacho y el consumo de ketamina se controlaban expidiendo prescripciones médicas reglamentadas que se sometían a una comprobación mensual o trimestral.

Chinese (Simplified)

通过出具受控药品处方的方式来管控氯胺酮的配发和消费,并且每月/季度实施审计监测。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: expidiendo una orden de allanamiento e incautándose de cualquier artículo pertinente para procedimientos o investigaciones realizados en un país extranjero.

Chinese (Simplified)

- 签发搜查令和扣押与国外的诉讼或调查有关的任何物品;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

13. pide al comisionado general que siga expidiendo documentos de identidad a los refugiados palestinos y a sus descendientes en el territorio palestino ocupado;

Chinese (Simplified)

13. 请主任专员着手为被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦难民及其后裔发身份证;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:

Spanish

20. solicita al comisionado general que siga expidiendo documentos de identidad a los refugiados de palestina y a sus descendientes en el territorio palestino ocupado;

Chinese (Simplified)

20. 请主任专员着手为巴勒斯坦被占领土内的巴勒斯坦难民及其后裔发放身份证;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:

Spanish

como la lista no es exhaustiva y los tribunales continúan expidiendo listas de personas no amparadas por la ley de amnistía, la medida no ha servido para dar seguridades a los habitantes de la región.

Chinese (Simplified)

由于这份名单并不是详尽无遗的,法庭也继续印发不适用大赦法的个人名单,这个步骤并未令区域内的居民安心。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. el japón está mejorando el proceso de selección de solicitantes de visados y está expidiendo pasaportes de lectura mecánica con el fin de fortalecer su política de inmigración y los procesos de identificación de víctimas.

Chinese (Simplified)

12. 日本正在加强签证申请者甄别进程并签发机读护照,以巩固移民政策和受害人识别进程。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entretanto, israel autorizó la creación de un nuevo asentamiento, maskiot, en el valle del jordán, expidiendo un permiso para las 30 primeras unidades residenciales de las 100 proyectadas.

Chinese (Simplified)

同时,批准在约旦谷建造一个新的定居点maskiot,并为100个居民单元中首批30个单元颁发了许可证。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- la ley de comunidades aborígenes de 1979, que permite a las comunidades controlarse y administrarse ellas mismas expidiendo ordenanzas, en particular las relativas a la ley y el orden en el seno de la comunidad.

Chinese (Simplified)

1979年土著社区法,该法允许各社区通过制定地方法,特别是有关社区治安的地区法对其社区实施控制和管理。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

16. en algunos departamentos, como arauca y norte de santander, la fiscalía general de la nación continuó expidiendo órdenes de captura sin bases jurídicas sólidas por rebelión y delitos relacionados, lo que se tradujo en detenciones arbitrarias.

Chinese (Simplified)

16. 在一些省,例如arauca和norte de santander,检察长办公室继续对叛乱和相关犯罪发出没有可靠法律依据的逮捕令,这导致任意拘留的情况出现。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la opinión generalizada fue que de poco serviría al objetivo de proteger al usuario final exigir que la autoridad certificadora aplicase procedimientos adecuados para verificar la exactitud de la información o identificar debidamente a los titulares de claves privadas y, al mismo tiempo, permitir que esa autoridad soslayara su responsabilidad expidiendo certificados que no contuvieran el mínimo de información necesario.

Chinese (Simplified)

普遍认为,规定验证局应当遵守适当程序以确定资料的准确性,或者适当认定私人钥匙持有人,但却同时签发一份证书,其所载资料少于所规定的最低数量,这种让验证局避免责任的做法,对保护最终用户是毫无帮助的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1) desde 1991, el ministerio de comercio ha venido expidiendo "certificados de importación ", previa solicitud del país exportador, para garantizar que los usuarios finales tailandeses no reexporten a otros países productos importados de alta tecnología.

Chinese (Simplified)

⑴ 自1991年以来,商业部按照出口国的要求发出 "入口证 ",以期确保泰国的最终用户不会把入口的高科技产品再出口到其他国家。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,890,803,727 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK