Results for expresasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

no obstante, al comité le seguía preocupando que no se fomentara lo suficiente la creación de espacios para que los niños expresasen su opinión.

Chinese (Simplified)

它仍然对以下情况表示关注:没有作出充分的努力,为儿童发表意见创造条件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

24. la mejora de la situación de la seguridad en varias partes del país ha hecho que muchos desplazados expresasen el deseo de regresar a sus lugares de origen.

Chinese (Simplified)

24. 由于该国各地安全情况改善,许多国内流离失所者表示希望返回其原籍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el unicef instaría a los estados a que expresasen formalmente su compromiso de garantizar el nivel más alto posible de protección a los niños afectados por la guerra y apoyaría sus esfuerzos en el contexto más amplio de la convención.

Chinese (Simplified)

儿童基金会将鼓励各国正式承诺保证受战争影响的儿童获得最大程度的保护,并支持它们在《公约》的范围做出更大的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los relatores especiales recomendaron al consejo en el informe que pidiera a los gobiernos de los estados miembros que expresasen y demostrasen su firme voluntad política y adhesión respecto de la lucha contra el aumento de la intolerancia racial y religiosa.

Chinese (Simplified)

在这份报告中,两位特别报告员建议理事会呼吁会员国政府表明和显示坚定的政治意愿和承诺,打击种族和宗教不容忍行为的抬头。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una gran parte del fondo especial de contribuciones voluntarias se destinó a la prueba de modalidades voluntarias en el contexto de los enfoques centrados en las personas que se empezaron a propugnar en los años ochenta y que coincidieron con el surgimiento de la sociedad civil y la expansión de los procesos democráticos con espacios para que los ciudadanos se expresasen.

Chinese (Simplified)

6. 1980年代,以人为本的做法开始得到拥护,此时恰逢民间社会力量崛起,让公民表达心声的民主进程展开,在此背景下,特别志愿人员基金中的大部分用于测试志愿人员模式。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en lo que respecta a la elección del funcionario de enlace, los distintos seminarios temáticos recomendaron que la secretaría de la convención pidiese a todas las instituciones especializadas que expresasen su deseo de acoger al funcionario de enlace y presentaran a sus candidatos a la secretaría de la convención sobre la base de los criterios y de la función previstos para el funcionario de enlace.

Chinese (Simplified)

关于联络点的挑选,各个专题研讨会建议,公约秘书处应邀请所有专业机构根据联络点的标准和规定的任务表明其担当联络点的愿望并向公约秘书处提交申请。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

human rights watch recomendó además a la jamahiriya Árabe libia que identificase a los responsables de las muertes e hiciese caer sobre ellos todo el peso de la ley mediante un juicio justo, abandonase de inmediato las presiones o amenazas para que las familias aceptaran las indemnizaciones y permitiese que las familias de las víctimas de la masacre de abu salim se manifestaran en libertad y expresasen sus opiniones sobre el proceso sin que las fuerzas de seguridad las intimidaran u hostigaran.

Chinese (Simplified)

25 人权观察还建议阿拉伯利比亚民众国确认杀害事件肇事者,并在公正诉讼程序中对这些肇事者明证典刑,立即停止胁迫或者威胁家属接受赔偿,允许abu salim大屠杀的受害者家属在没有治安部队的威胁或骚扰之下自由地进行示威,发表他们对诉讼程序的意见。 26

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) decidió que, a menos que el consejo decidiera otra cosa, el mecanismo establecido en el apartado b) del párrafo 15 de la resolución 2006/46 y el párrafo b) supra se aplicaría a la adopción de decisiones sobre la participación de las entidades del sector empresarial, incluido el sector privado, que no estuvieron acreditadas ante la cumbre mundial sobre la sociedad de la información y que expresasen en el futuro el deseo de participar en la labor de la comisión;

Chinese (Simplified)

(c) 决定,理事会第2006/46号决议第15段(b)和上文(b)段中所述特别安排将适用于关于未获准参加信息社会世界首脑会议但今后可能表示希望参与委员会工作的商业实体、包括私营部门的决策,直至理事会另有决定;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK