Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
además, la convención impediría que tales sistemas funcionaran sin tropiezos.
而且公约也会干预这类制度的顺利运作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los mecanismos de coordinación deberían examinarse y reforzarse para que funcionaran eficazmente.
应审查和加强协调机制,以确保其有效运作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si las redes no funcionaran, la oferta y la demanda podrían no vincularse.
没有这些网络的运作,供求可能就无法相结合。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se le comunicó que se comprobarían todos los enlaces para garantizar que funcionaran debidamente.
还获悉将核查现有所有链接,确保链接正常工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el iraq no estaba en condiciones de fabricar nacionalmente motores que funcionaran sólo con propulsor líquido.
伊拉克还不能自制整个液体推进剂引擎。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por razones prácticas, se decidió posteriormente que los dos grupos originales funcionaran como un solo grupo.
为了便于实际工作,后来决定将两个原来的专家组合并为一个专家组。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, deberían ser intercambiables para que las redes mundiales y el comercio electrónico funcionaran sin tropiezos.
但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
46. la experiencia de un país sin litoral ilustró la necesidad de disponer de sistemas de tránsito que funcionaran adecuadamente.
46. 一个内陆国家的经验是需要过境系统发挥作用。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas delegaciones manifestaron que debería darse tiempo a esos dos recientes mecanismos para que funcionaran y produjesen efectos en la práctica.
有些代表团说,应该给予这两个最近期的机制以执行的时间,以证明它们在实践中的影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
del 6 al 8 de septiembre funcionarán conforme al siguiente horario los servicios siguientes:
下列设施的开放时间将于9月6日至8日有效:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality: