Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
personas a quienes se ha privado arbitrariamente de la libertad
一些人被任意剥夺自由
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su prematuro fallecimiento ha privado a mi país de un hijo genuino.
他英年早逝,使我国失去了一个真正的儿子。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esta práctica ha privado a la base logística de capacidad de desempeñar su mandato.
这种做法使后勤基地无法执行任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la intervención del iraq ha privado al contratista de la posibilidad de recuperar su dinero.
因此,承包人因伊拉克的行动而被剥夺了收回这笔钱的机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 9
Quality:
el gobierno, rompiendo obligaciones internacionales, en algunas ocasiones los ha privado de libertad.
政府有时违背其应负的国际义务,剥夺这些难民的自由。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
editores y redactores jefe han sido encarcelados y se les ha privado de licencia durante varios años.
有些发行人和编辑遭监禁,营业执照被临时吊销好几年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la muerte nos ha privado de este estadista internacional en momentos en que el mundo más lo necesitaba.
他的逝世,使我们在世界最需要他的时刻,失去了这样一位国际政治家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. en primer lugar, la fuente señala que se ha privado a los peticionarios de un juicio público.
19. 第一,消息人士指出,申诉人被剥夺了接受公开审讯的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. a los cinco menores se les ha privado de su libertad por su vulnerabilidad y su falta de recursos financieros.
27. 这五名未成年人被剥夺自由,是因为他们的脆弱性和没有钱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. la construcción de los 709 km de barrera de separación ha privado a los palestinos de más tierras y recursos naturales.
21. 修建709公里的隔离墙,剥夺了巴勒斯坦人更多的土地和自然资源。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el pueblo palestino tiene un derecho legítimo a resistirse a la ocupación que le ha privado de tierras y le ha condenado al exilio.
巴勒斯坦人民有抵抗夺走他们土地和赶走他们的占领军的合法权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en algunos países muy desarrollados se ha privado a ciertas categorías de inmigrantes de los servicios básicos de salud y educación.
在一些高度发达的国家中,某些类别的移民被剥夺享受保健和教育的基本服务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. así pues, el gobierno ha privado a la organización de todas las posibilidades de financiar sus actividades de defensa de los derechos humanos.
37. 因此,政府切断了该组织为其人权活动筹资的所有可能的途径。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
57. la falta de combustible también ha afectado al suministro de agua, lo que ha privado de acceso al agua potable a aproximadamente un millón de personas.
57. 燃料短缺现象也影响了供水,使大约100万人无法获得安全的饮用水。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.
此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严的生活,无法享受适宜的医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够的粮食和接受起码教育。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a nuestro juicio, al autor se le ha privado del derecho a entrar en el canadá, tanto si permanece en el canadá en espera de deportación como si ya ha sido deportado.
我们认为,无论提交人是否留在加拿大等待递解出境还是已被递解出境,他都被剥夺了进入加拿大的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el ataque de los estados unidos contra la fábrica al-shifa realizado en agosto de 1998 ha privado a mujeres y niños de muchas medicinas de importancia vital.
而且,1998年8月美国袭击了希法制药厂,妇女和儿童因此失去了许多重要药物。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
100. proceder a un examen nacional de la necesidad de mantener el estado de emergencia nacional que ha privado a los ciudadanos de sus derechos humanos fundamentales (estados unidos);
100. 进行一次全国性检查,审议是否有必要保持剥夺人民基本人权的全国紧急状态(美国);
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esta medida, tomada según se afirma para proteger a la población local contra la contaminación atmosférica, ha privado de su trabajo a más de 2.000 empleados, en su mayoría serbios.
这一行动声称是为了保护当地人免受空气污染的影响,但却使2 000多名雇员失去了工作,其中大多数是塞族人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité también mencionó `otras categorías de residentes a largo plazo, en particular, apátridas a quienes se ha privado arbitrariamente del derecho a adquirir la nacionalidad del país de residencia'.
委员会还提到`其他各类长期居民,特别是被任意剥夺获取居住国国籍的权利的无国籍者'。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: