From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la junta aprobó el programa tal como se había enmendado.
执行局通过了修正后的议程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta definición se había enmendado para incluir específicamente los actos homosexuales femeninos.
这一定义经过修正后,具体包括女性同性恋行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2004 se había enmendado la legislación para penalizar todas las formas de trata de personas.
2004年,对该立法作出修订,将一切形式贩运人口的活动均定为刑事罪。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se había enmendado el párrafo 12 del proyecto de normas para incluir el derecho al agua potable.
准则草案第12段得到修正,纳入了饮水权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su país había enmendado su derecho de la competencia para garantizar la prevalencia de los principios del mercado.
大韩民国已经修定了竞争法,以确保市场原则得到适用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
20. el representante de túnez dijo que su país había enmendado la legislación de la competencia en mayo de 1999.
20. 突尼斯代表说,突尼斯1999年5月修订了竞争法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
26. se había enmendado el artículo 221 del código penal de turquía, en que se definía el soborno.
26.土耳其修改了界定贿赂定义的《刑法典》第221条。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
57. la cecri observó que armenia había enmendado la ley de refugiados con el fin de ofrecerles protección provisional.
57. 欧洲反对种族主义和不容忍委员会指出,亚美尼亚修订了《难民法》,规定给予临时性保护。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un estado comunicó que había enmendado su código penal para facilitar la liberación anticipada de delincuentes de determinadas categorías.
有一个国家报告称它已修改了其刑法典以便利对某些类别罪犯的提前释放。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12. el subcomité para la prevención de la tortura había enmendado su reglamento para ajustarlo a las directrices de addis abeba.
12. 防范酷刑小组委员会修订了其议事规则,以使它们符合亚的斯亚贝巴准则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité cerró el caso después de que el estado respondiera que había enmendado la legislación para que no se reprodujeran situaciones de este tipo.
66 该国答复说已经修订其立法以保证类似情况不再发生,委员会在收到答复后结案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el ecuador también había enmendado hacía poco su legislación penal a fin de incluir otro tipo de penas, en particular para delitos leves.
厄瓜多尔最近也修改了其刑法,从而尤其为轻罪提供替代惩罚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el copresidente dijo que la versión revisada se había enmendado teniendo en cuenta las consultas celebradas entre burkina faso y los estados unidos de américa.
联席主席说,根据布基纳法索与美利坚合众国进行磋商的结果拟订了这一经修订的版本。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en consonancia con ello, dos años atrás se había enmendado aproximadamente la tercera parte de los artículos de la constitución para armonizarlos con las normas internacionales.
为此,两年前,《宪法》约三分之一的条款已按照国际标准进行了修订。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en mayo de 2002 se había enmendado la ley de procedimiento penal con miras a hacer más ágiles y eficientes los procesos penales relacionados con la corrupción.
另外,《刑事诉讼法》已于2002年5月修订,以促进更加有效地从快起诉与腐败有关的刑事犯罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. la js1 señaló que se había enmendado la ley de extranjería para conceder a las víctimas de la trata de seres humanos un período de reflexión de seis meses.
47 27. 联合来文1注意到,对《外国国民法》进行了修订,人口贩运受害者可有六个月的反省期。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
78. tailandia informó de que en 2009 había enmendado la ley contra el blanqueo de capitales como respuesta a la evolución del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad.
76. 泰国报告称,该国在2009年修订了《反洗钱法》,以应对经济欺诈和与身份有关犯罪的演变。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. la delegación señaló que en 2012 el parlamento había enmendado la ley de prensa y publicaciones para regular el trabajo de los sitios web de noticias y aumentar la transparencia y la rendición de cuentas.
18. 代表团称,议会于2012年修订了《新闻和出版物法》,以规范新闻网站的工作并增强透明度和问责制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la ley cheránica sólo se aplicaba al derecho de familia y asuntos de herencia, e incluso en esas áreas se había enmendado la ley para brindar acceso al derecho civil en algunas circunstancias.
此外,伊斯兰教法只用于家庭法和继承问题。 即使是在这些领域,该法也已做了修正,在某些情况下,可以使用民法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
11. la comisión electoral reconstituida había completado el registro de 80 millones de votantes, con fotografías y datos biométricos, y se había enmendado el reglamento de la comisión contra la corrupción.
. 重组后的选举委员会已经完成8,000万选民的注册工作(附有照片和生物特征),反腐委员会的议事规则也已经重新编制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: