Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.
此前,我们还运去衣物供给学生。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.
我曾将万事记录在一本天经里。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.
而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.
我们已经向该基金转交了1 000万美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.
我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.
它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.
然后我们才想起忘了带黄金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.
我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.
我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
antes ya habíamos terminado el examen de los grupos 2 y 3, así como del grupo 5.
我们过去还结束了对第2组和第3组以及第5组问题的审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dije que habíamos llegado a cierto punto y que en determinado momento se había introducido una enmienda.
我说过,我们达到某一点、在某个时候提出了一项修正案。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en solo 90 días, habíamos construido más viviendas de emergencia que en toda la historia anterior de nuestro país.
在短短90天内,我们建成的应急住房数量超过了我国以前所建这类住房的总和。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando terminamos, habíamos llegado a acuerdos sobre el segundo tema y sobre la cuestión de la revitalización de la comisión.
我们在结束时,我们就第二个项目和关于重振委员会的问题达成协议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habíamos observado un sólido y generoso espíritu de equipo de los estados miembros en la preparación de la cumbre del milenio de la asamblea general y la galvanización de una asociación para un resultado positivo.
我们目睹会员国在筹备大会千年首脑会议和促成伙伴关系以争取圆满结果时,显示了强烈的团队精神。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también habíamos esperado que se alcanzara un acuerdo más específico sobre las modalidades del consejo de derechos humanos y habríamos preferido parámetros claros para el uso de la fuerza, así como un texto sólido sobre la corte penal internacional.
我们还曾希望能就人权理事会的工作方式商定更多具体意见,对使用武力厘定更明确的标准,而且在国际刑事法院问题上作出更明确的表示。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las crisis económica y financiera de 2008, cuyos efectos aún hoy son muy reales, ha debilitado la confianza en nuestro sistema de mercados financieros y en lo que hasta ahora habíamos considerado como modelos económicos sólidos.
此外,2008年的经济和金融危机至今依然影响严重,已经破坏了我们对金融市场体系和此前奉为佳臬的经济模式的信心。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.