Results for habían destacado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

habían destacado

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

muy al contrario, ya que se habían destacado por su firme oposición a la corte.

Chinese (Simplified)

相反,他们因坚决反对法院而出名。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dos estados parte explicaron que habían destacado a agregados policiales en algunas de sus embajadas en el extranjero.

Chinese (Simplified)

两个缔约国解释称在其一些驻外使馆派驻了警察武官。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las oficinas pertinentes de las organizaciones ya habían destacado que necesitaban contar con tiempo suficiente para enmendar sus sistemas.

Chinese (Simplified)

各组织中的有关部门已强调指出,需要有足够的时间来更改系统。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

habían destacado las sinergias que eran necesarias entre los convenios sobre productos químicos y la necesidad de racionalizar las reuniones.

Chinese (Simplified)

他们强调,化学品公约之间的协同增效作用需要加强,而会议则应该精简。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en sus conclusiones, el presidente del consejo se refirió a las deliberaciones y señaló que habían destacado por su calidad y profundidad.

Chinese (Simplified)

64. 理事会主席在闭幕词中说这些讨论的质量很高、很深入。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se habían destacado las vinculaciones e interacciones de las estrategias en materia de comercio electrónico y otros aspectos de las estrategias nacionales de desarrollo.

Chinese (Simplified)

特别强调了电子商务战略与国家发展战略的其他方面之间的联系和相互作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

17. la delegación afirmó que las autoridades habían destacado el importante papel de las organizaciones de la sociedad civil como asociados efectivos del gobierno.

Chinese (Simplified)

17. 代表团说,当局强调了民间社会组织作为政府有效合作伙伴的重要作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el informe del grupo había facilitado información útil al respecto y en las deliberaciones se habían destacado las cuestiones a las que podrían responder informes posteriores.

Chinese (Simplified)

技经评估小组的报告在这方面提供了有用的资料,而对此进行的讨论强调指出了今后报告可以解答的问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

79. el comité de organizaciones no gubernamentales sobre el desarrollo social observó que no se habían destacado debidamente los derechos en relación con el medio ambiente.

Chinese (Simplified)

79. 非政府组织社会保障委员会指出,较为广义的环境权没有得到强调。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el representante residente se refirió en detalle a diversas cuestiones estratégicas en el plano operacional y de política que se habían destacado en el informe de la misión de evaluación.

Chinese (Simplified)

108. 驻地代表接着详细阐述了评估团报告中所强调的一些业务和政策层面的战略问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

26. la presidenta observó que los participantes se habían mostrado renuentes a introducir ajustes al sistema y que habían destacado la necesidad de que se evitara llegar a conclusiones precipitadas.

Chinese (Simplified)

26. 主席注意到,与会者对在这套体制中引入调整表示了担忧,并且他们指出需要避免匆忙做出结论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. en la reunión se habían destacado la importancia de los acuerdos financieros regionales en la promoción del comercio y el desarrollo y los efectos de la existencia de bancos de desarrollo del sur.

Chinese (Simplified)

31. 会议强调了区域金融安排在促进贸易和发展方面的作用以及南方各开发银行的影响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

38. el gepma observó que los pma y el fmam y sus organismos habían destacado la utilidad de compartir los logros ejemplares relacionados con los pna, especialmente los resultados de los proyectos terminados o en ejecución.

Chinese (Simplified)

38. 专家组指出,最不发达国家和环境基金及其机构已经强调了交流国家适应行动方案的成功案例,特别是已完成项目或执行中项目的结果的重要意义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

13.15 se habían destacado a ndola 18 cazabombarderos canberra de la real fuerza aérea de rhodesia en el marco de las medidas precautorias de la federación ante la posibilidad de que los combates de katanga se extendieran a su territorio.

Chinese (Simplified)

13.15 皇家罗得西亚空军已在恩多拉部署了18架堪培拉喷气式战斗轰炸机,这是联邦政府为预防加丹加战火蔓延而采取的措施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

45. en las actividades organizadas antes de la conferencia en el marco de la vía interinstitucional se habían destacado los principales problemas y necesidades de desarrollo de los países en desarrollo sin litoral que debían incorporarse en el nuevo programa de acción.

Chinese (Simplified)

45. 机构间路线的会前活动已经着重指出了各项关键的发展困难,并强调需要将内陆发展中国家纳入新的行动纲领。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo que se refería al desarrollo de las empresas y la cooperación entre ellas y su aglomeración, los debates habían destacado la importancia de las finanzas como elemento crítico, así como el conocimiento de las normas internacionales en materia de productos.

Chinese (Simplified)

关于企业发展与公司间合作和集结,讨论强调了资金是关键要素以及对国际产品标准的认识。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

en la novena reunión, celebrada en noviembre de 2005, los estados partes habían aprobado resoluciones en relación con la pesca y los humedales y habían destacado la necesidad de que cooperaran los estados partes en la convención y la fao con miras a su aplicación.

Chinese (Simplified)

在2005年11月举行的第七次会议上,缔约国通过了一项关于渔业和湿地的决议,强调《拉姆萨尔公约》和粮农组织必须为落实公约开展合作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

124. el orador recordó que los estados unidos habían destacado la gran importancia de cooperar con sus asociados para tratar de que se aplicasen mejor las normas existentes, por ejemplo, con respecto a la labor del comité antidumping de la omc y sus órganos subsidiarios.

Chinese (Simplified)

124. 他记得,联合国历来强调务必与伙伴合作,例如与世贸组织的反倾销委员会及其附属机构合作,以便更好地落实现行规则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

31. en cuanto a la coordinación mediante el intercambio de personal o expertos, doce estados parte habían confirmado la designación de oficiales de enlace de policía destacados para prestar servicios en otros países u organizaciones internacionales, y cuatro habían destacado a oficiales de enlace en al menos 20 países.

Chinese (Simplified)

31. 关于通过人员或专家交流开展协调,12个缔约国确认向其他国家或国际组织派驻了联络官,四个缔约国向20个或更多国家派驻了联络官。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los representantes de los pma presentes en la reunión habían destacado la necesidad de aplicar el principio de adicionalidad de los recursos y de mantener el marco integrado separado de otras acciones, como por ejemplo los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (delp).

Chinese (Simplified)

最不发达国家代表在会上强调,需要增加提供资源,保持综合框架在其他行动方面的自主性,例如,制订减贫战略文件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,323,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK