Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habían ajuchado
已经调整
Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le habían disparado.
死者被枪击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habían expirado en 2004
2004年期满
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambos habían sido torturados.
两人都曾遭到过酷刑,目前下落不明。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las visitas habían sido anunciadas.
两次参观都预先通知了当局。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuatro personas habían sido absueltas.
4个人获判无罪释放。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las medidas propuestas habían incluido:
建议的行动包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
algunas habían sufrido abusos sexuales.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en algunos casos habían participado menores.
有几个案例还涉及未成年人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: se habían establecido seis brigadas integradas;
* 已经成立了6个综合旅;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desde entonces habían cambiado muchas cosas.
从那时以来,许多事情都发生了变化。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ellos, 21 habían presentado informes nulos.
其中有21个国家提交了 "无 "报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nueve policías también habían resultado ligeramente heridos.
9名警官也受到轻伤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desde entonces habían tenido lugar cinco elecciones generales.
随后举行了五次大选。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en esto, la reconstrucción de los sistemas de riego y drenado y la adopción de tecnologías modernas de ahorro de agua adquieren una importancia fundamental.
在这方面,重建灌溉和排水系统及采用现代节水灌溉技术至关重要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gran parte de lo que podemos invertir en combatir las enfermedades, la ignorancia, el hambre y el secular atraso hoy es drenado hacia las grandes transnacionales del petróleo.
我们本可以把现在流向大型跨国石油公司的资金中的很大一部分投入到消除疾病、无知、饥饿和长久的落后中。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los equipos de televisión y la mayoría de las personas desplazadas han vuelto a sus lugares de origen y el agua se ha drenado en su mayor parte, pero la participación de las naciones unidas aún no ha terminado.
93. 电视摄制组以及大多数流离失所者已经回家,大水也大都已经退掉,但联合国的参与尚未结束。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a pesar de su vitalidad e importancia, por muchos decenios el oriente medio no ha gozado de estabilidad a causa de las guerras que ha sufrido y que han drenado las capacidades, las posibilidades y los recursos de sus pueblos y estados.
尽管其关键性与重要性,由于降临在该地区、耗尽其人民和国家的能力、潜力和资源的战争,几十年来中东没能享有稳定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esos problemas podían subsanarse mediante mejoras de la infraestructura (drenado, puestos interiores y puertos secos), de los servicios y de la gestión de los puertos.
为解决这些问题,港口可对基础设施(疏浚、内陆港和干港)、服务和管理进行升级换代。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: