From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en 2006, ese porcentaje se había duplicado al 41%.
2006年,这一比例已经增长了一倍,达到41%。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el número de dichos centros se había duplicado desde 2005.
2005年以来,这类中心的数量已经翻了一番。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
españa ya había duplicado sus contribuciones en 2006 y nuevamente en 2007.
西班牙在2006年就将其捐款额翻了一番,2007年再次翻番。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el número de jueces se había duplicado durante el período del informe.
法官数量在报告所涉期间翻了一番。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos décadas más tarde, en 1997, la población prácticamente se había duplicado.
二十年后的1997年,人口几乎增加了一倍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al día siguiente esta cifra se había duplicado hasta alcanzar los 47,8 millones de dólares.
次日,这一数字翻了一番,达到4 780万美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mauritania anunció que había duplicado el monto de su contribución al unfpa para el período 2009-2011.
毛里塔尼亚宣布,它为人口基金2009-2011年期间作出的捐助已增加一倍。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
a pesar de que el número de recomendaciones era mayor, el de recomendaciones aplicadas en el unfpa se había duplicado.
尽管建议数目较多,人口基金已执行的建议却增加了一倍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la proporción de nuevos solicitantes de tratamiento por uso indebido de cocaína se había duplicado en los países miembros de la unión entre 1999 y 2004.
1999-2004年之间,欧盟各国因可卡因滥用需要治疗的新病人比例翻了一番。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1020. en el año 2006, el volumen de las ayudas se había duplicado, alcanzando los 242,42 millones de coronas.
1020. 到2006年,支助金额增加了一倍,达到了24 242万克朗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
destacó que si bien la ejecución del programa del unfpa se había duplicado en los últimos años, el número de puestos no había aumentado de manera correspondiente.
他着重指出,虽然过去几年里人口基金交付的方案增加了一倍,但是员额数却没有出现相称的增长。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. se informó a la relatora especial de que durante los últimos dos años, se había duplicado el número medio de muertes resultantes de la actividad policial.
40. 特别报告员得知,在过去两年里,因警察行动而死亡的平均人数增加了一倍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. el gobierno había realizado una inversión social acumulada de 393.478 millones de dólares entre 1999 y 2010, y había duplicado esa inversión entre 2007 y 2010.
10. 委内瑞拉政府在1999至2010年期间拥有3934.78亿美元的累积社会投资,投资额在2007至2010年间翻了一番。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
100. observó que, aunque se había concedido a los pma un trato especial, la prevalencia de la pobreza se había duplicado con creces en esos países durante los últimos 30 años.
他指出,尽管最不发达国家获得了特殊待遇,但在过去30年里这些国家的贫困状况增加了一倍以上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
señaló la conclusión del informe sobre los pma en el sentido de que durante los últimos 30 años se había duplicado el número de personas que vivían con menos de un dólar diario, y puso de relieve que los ingresos y los gastos de los pobres en los pma asiáticos resultaban en extremo bajos en un contexto mundial.
他说,《最不发达国家报告》发现,过去30年,每天生活费不足一美元的人数翻了一番,并着重指出,从全球范围来看,亚洲最不发达国家穷人的收入和支出都极低。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
52. como resultado del acceso gratuito a la educación universitaria se había duplicado el número de mujeres en el estudiantado universitario (la proporción era de dos mujeres por cada varón).
52. 免费上大学使女大学生的人数翻了一番(目前的男女生比例是1 : 2)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. en respuesta a las preocupaciones planteadas, la directora adjunta reconoció que, si bien en el acnur el número de puestos en los servicios comunitarios se había duplicado, en los últimos diez años los puestos internacionales de categoría superior habían disminuido.
23. 针对所提出的问题,副司长承认尽管在以往十年内,难民署已经将社区服务的位子增加了一倍,但高层次的国际职位有所减少。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
una observación importante mencionada en el informe de la ue sobre la evaluación de riesgos fue que, a diferencia por ejemplo de los pcb y el ddt, los niveles de pbde estaban aumentando en la leche materna: un estudio realizado en suecia demostró que la concentración se había duplicado cada cinco años en el período entre 1972 y 1997 y que el bde-47 era el congénere predominante.
欧洲联盟风险评估报告中提到的特别重要的一点是,不同于多氯联苯和滴滴涕,母乳中多溴联苯醚含量不断增加:瑞典的一项研究显示,1972年至1997年间,主要同系物bde-47的含量每五年就会翻一番。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.