From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
algunos de ellos incluso han retrocedido.
一些国家甚至出现了倒退。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos países incluso se ha retrocedido.
在一些国家中,甚至出现了倒退。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es más, se ha retrocedido visiblemente en muchos aspectos específicos.
事实上,却在具体方面有明显的退步。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha retrocedido en el terreno de las libertades públicas y los derechos civiles.
在公共自由和民权领域又有了倒退。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos años después, la pobreza infantil ha retrocedido en más de un 10%.
两年后,儿童贫困率降低了10%多。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como se indica en el informe, la situación de la mujer en belarús ha retrocedido.
34. 如报告所示,白俄罗斯妇女的地位有所倒退。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la región logró reducir notablemente la pobreza en 1997, pero desde entonces ha retrocedido.
1997年,该区域在减少贫穷方面取得长足进展,但此后出现倒退。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el pacífico ha retrocedido del quinto al séptimo lugar por lo que se refiere a la densidad telefónica total.
就电话总密度而言,太平洋的排名从第5位下滑至第7位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante demasiado tiempo hemos retrocedido ante la necesidad de dotar al mundo globalizado de instituciones que lo regulen.
长久以来,我们一直逃避这样一种需要:即为全球化世界建立机构,使其能够受到管制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, la aplicación de la hoja de ruta se ha detenido, y de hecho en algunos aspectos ha retrocedido.
结果是,路线图的实施原地踏步,实际上还倒退了几步
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. sin embargo, en algunos países y regiones los progresos han sido limitados y en algunos casos se ha retrocedido.
10. 然而,就区域来说,进展是有限的,在有些情况下还遇到了挫折。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, 41 de esos países, entre ellos algunos de europa central y oriental, han retrocedido en los últimos años.
不但如此,这些国家中有41个,包括若干中欧和东欧国家,最近几年出现了一些倒退。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe temer que el caso austríaco sirva de modelo y que ese tipo de organización que había retrocedido en bastantes países vuelva a cobrar pujanza y a ganarse la simpatía de los pueblos.
真正值得担心的是,奥地利的榜样会得到广泛效法,在许多国家逐渐消亡的这类组织可能重新获得政治势力和大众的支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) la relación oferta/demanda, que parece haber retrocedido frente al constante crecimiento de la demanda año tras año.
(a) 面对逐年增长的需求,供求关系似乎已经失调;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, la cuestión del oriente medio atraviesa una fase sumamente delicada y los esfuerzos que se están llevando a cabo para instaurar la paz a través de negociaciones parecen haber retrocedido de una manera alarmante.
目前,中东问题正处在一个非常微妙的阶段,当前为谈判建立和平而作的努力似乎令人担忧地出现倒退。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las gestiones tendientes al desarme nuclear han retrocedido aún más por la intransigencia de las políticas de los estados poseedores de armas nucleares, que se obstinan en aferrarse a la disuasión de las armas nucleares.
此外,由于核武器国家在顽固坚持依仗核武器威慑力量的不妥协政策,核裁军努力遭受了进一步挫败。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentablemente, desde entonces el país ha retrocedido a ese respecto, decidiendo que si esa cuestión es objeto de una diferencia entre los padres será el padre se tome la decisión definitiva, fallo que es claramente discriminatorio.
不幸的是,自此以后,国家在这一具体方面倒退了一步,决定如果该问题陷入争议,由父亲做出最后决定,这一决定显然具有歧视性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los pequeños estados insulares en desarrollo han avanzado menos que la mayoría de los demás grupos, o incluso han retrocedido, en los aspectos económicos, especialmente en lo que respecta a la reducción de la pobreza y la sostenibilidad de la deuda.
小岛屿发展中国家比大多数其他国家集团的进展幅度小,甚至从经济角度来看还出现了倒退,特别是在减少贫困和债务可持续性方面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.