Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para ello habrá que:
这包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, habrá:
例如:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no habrá iglesia estatal.
没有国教。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habrá que considerar prioritariamente:
应优先考虑下列措施:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es de lamentar que incluso el debate sobre las propuestas de reforma haya adolecido de esas deficiencias.
令人遗憾的是,现在就连有关改革提案的讨论也因上述系统性不足受到影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité determina que las actuaciones judiciales en el caso del autor no han adolecido de estos defectos.
委员会得出结论,对提交人案件的司法审理并没有这些缺陷。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a lo largo de los años, la conocida comisión de derechos humanos ha adolecido de deficiencias en su desempeño.
目前的人权委员会在过去几年里没有发挥什么作用。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el proceso de selección y nominación de jueces ha adolecido de falta de transparencia en cuanto a los criterios usados para los nombramientos.
甄选和提名法官过程的问题出在任用标准缺乏透明度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
74. se han celebrado ya dos juicios; ambos han adolecido de errores parecidos y de irregularidades de procedimiento.
74. 两项已经审理的案件都存在着类似的程序上错误和不符合法律的行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de los antecedentes presentados al comité no se desprende que las instrucciones impartidas por el juez ni la sustanciación del proceso hayan adolecido de vicios de esa índole.
提交委员会的材料并不表明初审法官的指示或审判的进行存在此类缺陷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el representante de ese partido observó que el acuerdo de paz de darfur había adolecido de profundas deficiencias desde el comienzo ya que varios partidos no lo habían firmado.
他说《达尔富尔和平协议》自达成以来就有严重缺陷,因为有一些党没有签署该协议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dada la falta de claridad conceptual de que ha adolecido este derecho desde un principio, creemos que será muy difícil que la comunidad internacional llegue a un consenso sobre el modo de ejercerlo.
鉴于从发展权形成以来,始终尚未就这项权利形成明确的概念,我们认为,这将使国际社会极难就此权利的实施达成一项协商一致。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: la república democrática del congo ha adolecido siempre de un sistema de contabilidad y auditoría que ha sido, en el mejor de los casos, ineficiente.
* 从历史上看,刚果民主共和国的会计和审计系统效率十分低下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: