Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para ello habrá que:
这包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, habrá:
例如:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no habrá iglesia estatal.
没有国教。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habrá que considerar prioritariamente:
应优先考虑下列措施:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¡no! ¡no habrá escape!
絕不然,絕無任何避難所。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas acciones han aliviado los sufrimientos y salvado la vida de millones de personas.
这些行动减轻了痛苦,挽救了数百万人的生命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha aliviado la presión deflacionaria, lo que refleja la recuperación de la economía.
大都会地区某些首选地段的地产价格开始回升。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en comparación con el decenio anterior, se ha aliviado sustancialmente el problema de desempleo.
与前10年相比,失业问题有明显改善。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayor parte del tiempo el desempleo queda aliviado por el pago de transferencias de los gobiernos.
失业问题大多数时候都通过政府的拨款得到缓解。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aún no se han aliviado las consecuencias devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
小武器和轻武器非法贸易的毁灭性后果没有缓解。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, esos proyectos han aumentado la demanda interna y han aliviado el problema del desempleo por un tiempo.
这些项目似乎提高了国内需求,同时暂且解决失业问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa ha aliviado la carga de la recogida de leña, ofreciendo un considerable ahorro de tiempo a las mujeres.
36. 这个方案减少了打柴的负担,替妇女节省很多时间。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el despliegue de los jueces de paz ha aliviado parcialmente la carga, pero la necesidad de nombrar más magistrados sigue siendo perentoria.
重新调动治安推事部分地缓解了这种情况,但现在仍然迫切需要任命更多的法官。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
agradecemos especialmente su continuo compromiso ya que, casi nueve meses después del tsunami, la situación en el país no se ha aliviado.
我们特别感谢他持续不断的参与,因为在海啸发生近九个月后,马尔代夫的局势还没有减缓。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas donaciones han aliviado la crisis, pero la situación de muchos refugiados y desplazados internos que llevan esperando largo tiempo sigue siendo precaria.
一些捐助缓解了这一危机,但很多久拖未决的难民和境内流离失所者的情况仍然不稳定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque esas medidas han aliviado significativamente el gran volumen de casos atrasados en los tribunales, la prolongada detención a la espera de juicio sigue siendo un importante motivo de preocupación.
尽管这些措施大大缓解了法院待审案件的严重积压,但长期审前拘留仍然是一个引起关注的重大原因。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de que la administración actual de los estados unidos ha aliviado levemente las restricciones, su estricta aplicación sigue limitando severamente la posible contribución de las remesas a la economía nacional.
尽管目前的美国行政当局在一定程度上放宽了对汇款的限制,但严格执行的各种限制仍然严重制约着汇款对古巴国内经济的潜在贡献。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, no debemos olvidar los conflictos que han resuelto, la miseria que han reducido, el sufrimiento que han aliviado y el dolor que han mitigado en todo el mundo durante su breve existencia.
但我们不应忘记它在其短暂的历史中在世界各地已消除的冲突、减少的不幸、减轻的苦难和缓解的 伤痛。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: