From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para ello habrá que:
这包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, habrá:
例如:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no habrá iglesia estatal.
没有国教。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habrá que considerar prioritariamente:
应优先考虑下列措施:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habrá que estudiar diversas posibilidades.
应探索各种可能性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la tasa neta de matriculación también ha exhibido una tendencia al alza.
净入学率也呈上升趋势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el "pilar de la vergüenza " fue exhibido durante esa manifestación.
在烛光晚会进行期间, "国殇之柱 "一直竖立在会场内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anteriormente, el sr. jalilov ya había exhibido evidentes signos de malos tratos.
在此之前,jalilov先生的身上出现出受虐待的痕迹。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el funcionario del departamento no recuerda que los agentes de la policía federal australiana hayan exhibido sus armas.
移民部的官员记得,当时联邦警察并没有拿出武器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las personas detenidas habían coreado eslóganes y exhibido pancartas poniendo en tela de juicio los acuerdos de arusha.
被逮捕的人据称喊了口号和展示了批准阿鲁沙协定的横幅标语。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el incidente había ocurrido pese a que el diplomático había exhibido su licencia de conductor y su tarjeta que lo identificaba como diplomático.
尽管这 名外交官出示了驾驶执照和外交身份证, 但还是发生了这一事件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. gran parte de la colección del reclamante se había exhibido en una exposición de arte islámico celebrada en copenhague en marzo de 1987.
39. 有关索赔人收藏的艺术品有很大一部分曾在1987年3月于哥本哈根举行的伊斯兰艺术展览会上展出过。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los centros sirven a mujeres que, por haber exhibido algún tipo de comportamiento antisocial, se considera que representan un peligro para la sociedad.
中心为这些妇女提供服务,是因为她们曾经做出过反社会行为,被认为对社会构成了危险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. un hecho importante en la labor de promoción de la universalización de la convención y de sus normas ha sido el liderazgo exhibido por los presidentes de las reuniones de los estados partes.
18. 在努力促进实现《公约》及其规范的普遍性方面的一个重要发展就是,历届缔约国会议主席在普遍性问题上展示出了领导魄力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: