From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para ello habrá que:
这包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, habrá:
例如:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el informe habrá que:
报告应:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 5
Quality:
informes que habrá que presentar
待提出的报告 时间
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: habrá terminado de examinar 350 informes.
* 完成对350份报告的审查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a decir verdad, las propias mujeres han internalizado esa creencia.
实际上,妇女本身将这种观点内部化了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las percepciones propias internalizadas afectan el curso de la vida, al igual que las percepciones culturales que se han internalizado.
内在的自我意识影响人生,内在的文化意识也是如此。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aun cuando esas restricciones no se aplican, las mujeres y niñas pueden seguir albergando un estigma internalizado y tienen dificultades para hablar de la menstruación.
即使并不遵从这类限制,妇女和女孩也可能仍然心存这种成见,羞于启齿谈论月经问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el hecho de que a menudo el estigma esté internalizado contribuye aún más a silenciar el problema, porque la aceptación del estigma hace que las personas no lo saquen a relucir.
事实上,由于人们屈从于成见,成见往往酿成委曲求全的现象,则越发加剧了缄默不言的效应,阻止人们站出来揭露某些问题的存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa ambiental se ha internalizado más en américa latina y el caribe tal como lo reflejan las presentaciones de alc ante el foro mundial del agua de 2003 y en otros eventos, como la reunión iberoamericana de ministros de medio ambiente.
39. 在拉丁美洲和加勒比,环境议程已日益内部化;这体现在拉丁美洲和加勒比在2003年间举行的全球水事论坛上的介绍性发言、以及诸如伊比利亚美洲环境部长会议等其他论坛的工作中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como miembro del espacio económico europeo, liechtenstein ha internalizado un gran número de reglas de la unión europea ( "el acervo comunitario ").
作为欧洲经济空间的成员,列支敦士登已将大量欧洲联盟条例( "共同体法律集成 ")纳入国内法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting