Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el iraq ha padecido esta política desde 1991.
伊拉克自1991年起一直忍受着这种政策。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los dos han padecido una escasez crónica de recursos.
两者都长期资源不足。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos padecido durante muchos años un sistema inadecuado.
多年来我们苦处于一个不健全的制度之下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
han padecido decenios de ocupación extranjera, represiones y humillaciones.
他们遭受了数十年的外国占领、压迫和侮辱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
expresó solidaridad con cuba, que había padecido 50 años de embargo.
它对古巴遭受了50多年的禁运表示声援。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
74. los colonos también han padecido de la proximidad a los palestinos.
74. 定居者同样由于接近巴勒斯坦人而遭受困难。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
75. uganda ha padecido en carne propia actos extremos de terrorismo.
75. 乌干达受到恐怖主义极端行为的直接影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el togo ha padecido las repercusiones negativas de una larga crisis política y económica.
多哥受到了长期政治经济危机的负面影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante los últimos siglos hemos padecido el pillaje de los recursos materiales de África.
在过去几世纪中,我们遭受了对非洲物质资源的掠夺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
84. el pueblo congoleño ha padecido enormemente durante años a causa de conflictos armados.
84. 刚果人民在多年的武装冲突中遭受了可怕的苦难。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
recientemente varios países habían padecido la sequía y muchos más la propagación del vih/sida.
近年来,一些国家遭遇旱灾,更多的国家面临艾滋病扩散的威胁。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
casi el 38% de los niños indígenas había padecido diarrea en la semana anterior a la encuesta.
土著儿童近38%在调查前一周得过腹泻。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de lo contrario, saldrá perjudicada, como siempre, la población de angola que ya tanto ha padecido.
否则与以往一样,输家总是长期受苦受难的安哥拉人民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 29% de las víctimas mujeres y el 9% de los hombres habían padecido violencia en el hogar.
29%的女性受害者和9%的男性受害者是在家中遭受暴力行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, américa latina ha padecido las consecuencias de catástrofes naturales, desde inundaciones hasta sequías, huracanes y terremotos.
此外,拉丁美洲还受到包括水灾、旱灾、飓风和地震等一系列不利的自然现象的袭击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"durante largos años millones de seres humanos han luchado, sufrido, padecido y aceptado la prueba y los sacrificios.
"数年以来,此数千万人民饱尝痛苦,坚韧不拔,历尽艰难与牺牲而无怨言,今则望得酬报矣。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
habida cuenta de la violencia "extraordinaria " que habían padecido estas personas, su atención debería estar específicamente contemplada.
考虑到这些人所遭受的 "异乎寻常的 "暴力,应特别考虑对他们的照顾。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el sr. abu-shalbak había padecido calambres abdominales, fisuras anales y odontalgia, puesto que sus dientes incisivos estaban rotos.
abu-shalbak先生的门牙掉了,出现腹部绞痛、肛裂和牙疼。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: todos los años, 80 millones de mujeres sufren embarazos no deseados (a menudo después de haber padecido violencia sexual),
* 每年有8 000万妇女意外怀孕(通常是由于遭受性暴力)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habré ido
我会走了
Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.