Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habréis complicado
你会很复杂
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b. compensado con:
b. 抵消项目:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo anterior quedaría compensado en parte por:
195. 以下因素将部分抵销上述情况:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el saldo no utilizado quedó compensado en parte por:
下列因素部分抵消了未用余额:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el aumento de las necesidades se vio compensado en parte por:
所需资源增加额由于以下原因被部分抵销:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creo que, en cierta medida, he compensado esta limitación importante.
我认为,我在某种程度上弥补了这种重大限制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este incremento de 205.700 dólares quedaría totalmente compensado por ahorros.
合计增加的205,700美元将通过所节省资金充分抵销。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el desahorro público fue más que compensado por un incremento en el ahorro privado.
公共部门动用储蓄金远远被私人存款的增加所抵销。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: del derecho a ser compensado por los gastos de estancia y viaje;
出差及交通费用得到补偿的权利;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esto se vio compensado por la ocupación de un puesto por un funcionario de categoría inferior.
但一个员额是由下一职等工作人员填补的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el gasto excesivo se vio compensado parcialmente por las economías que se obtuvieron por varios conceptos.
29. 各方面的节余部分抵冲了这一超支。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el exceso quedó compensado por un crédito en la partida remuneración de magistrados, prestaciones anuales.
该项超支由预算项目(法官薪酬一年津贴)下为他编列的年度津贴所抵销。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: personal de contratación internacional: aumento de un puesto compensado por el redespliegue de otro puesto
* 国际工作人员:增设一个员额,调出一个员额
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) pago de sueldos, salarios y prestaciones a sus empleados no compensado por ingresos financieros;
(a) 在没有获得任何财政收益的情况下必须支付雇员的薪金、工资和津贴;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el dispositivo básico del experimento es un microacelerómetro triaxial compensado electrostáticamente cuya sensibilidad alcanza 10-11 ms-2.
进行实验的核心装置是灵敏度达到10-11ms-2的静电补偿三轴微加速计。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: