Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habréis complicado
你会很复杂
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para ello, se han echado ya los cimientos.
基础已经奠定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero el vino nuevo debe ser echado en odres nuevos
但 新 酒 必 須 裝 在 新 皮 袋 裡
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la otra es que el cambio climático ya se nos ha echado encima.
问题的另一半是,气候变化已经降临到我们的头上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dijo ella: «¡dignatarios! me han echado un escrito respetable.
她說:「臣僕們啊!我接到一封貴重的信。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el vih ha echado raíces profundas, y se considera endémico en mi país.
在我国,艾滋病毒已有相当的感染率,而且已被认为是一种地方流行病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Éste había sido echado en la cárcel por sedición en la ciudad y por un homicidio
這 巴 拉 巴 是 因 在 城 裡 作 亂 殺 人 下 在 監 裡 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la crisis financiera reciente y la resultante recesión mundial han echado por tierra ese mito.
最近的金融危机和随之而来的全球经济衰退打破了那个神话。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin embargo, ya se han echado los fundamentos jurídicos e institucionales que permitirán seguir adelante.
这可以理解。 但我们可以在现有法律和体制的基础上继续建设。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, le habrían echado agua mientras le preguntaban por el lugar donde estaba la guerrilla.
另外据报告,他们还往他身上浇水,同时盘问他游击部队的下落。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. reconoce que estos esfuerzos han echado los cimientos para establecer una asamblea permanente del ecosocc;
3. 确认这些工作为启动非盟经社文化理事会常设大会奠定了适当的基础;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dos días antes en dos ocasiones, los colonos habían construido la cerca y el ejército la había echado abajo.
在前两天中,定居者两次竖起篱笆,军队两次将篱笆拆除。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en apenas 100 días, hemos echado a andar un ambicioso programa de vivienda de interés social, sin antecedentes en la historia salvadoreña.
在同一时期,我们还得以启动一项雄心勃勃的低收入住房方案,这在萨尔瓦多历史上是空前的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si bien se han hecho muchos esfuerzos, en particular recientemente, por aumentar el comercio intraafricano, éstos no han echado raíz hasta ahora.
虽然作出了多项努力,尤其是近来,以增加非洲的内部贸易,但这尚未固定下来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ahora, algunos estados miembros de la conferencia también quisieran dar un gran salto adelante; quieren construir el edificio alto sin haber siquiera echado los cimientos.
现在,裁谈会的一些成员国也想搞大跃进,它们甚至连地基都不想打就想直接盖高楼。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"¡he aquí el día! he aquí que viene; ha llegado el desenlace. la vara ha echado brotes; ha reverdecido la arrogancia
看 哪 、 看 哪 、 日 子 快 到 了 、 所 定 的 災 已 經 發 出 . 杖 已 經 開 花 、 驕 傲 已 經 發 芽
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos
現 在 我 勸 你 們 懇 求 神 、 他 好 施 恩 與 我 們 。 這 妄 獻 的 事 、 既 由 你 們 經 手 、 他 豈 能 看 你 們 的 情 面 麼 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting