From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habréis complicado
你会很复杂
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hemos inventado un nuevo plan.
我们并没有发明一种新办法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
está en los libros de historia, no lo he inventado.
这是历史书中的解释;这不是我发明的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
negó haber inventado la acusación contra el autor porque sus familias se llevaban mal.
他否认因他们家族之间不和而虚构案情,陷害提交人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o dicen: «¡Él se lo ha inventado!» ¡no, no creen!
难道他们说他曾捏造他吗?不然,其实是他们不归信。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
algunas fuentes en los estados unidos han difundido rumores e inventado noticias para justificar ese acto de agresión.
美国的一些方面传播谣言,捏造新闻,为该侵略行为辩解。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no es más que un hombre, que se ha inventado una mentira contra alá. no tenemos fe en él.
他只是一个人假借真主的名义而造谣,我们绝不信他!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se han elaborado documentos sobre esta cuestión desde la cp 4, cuando el término cric ni siquiera se había inventado.
自第四届缔约方会议以来已编写了相关的印发文件,当时甚至还没有创造审评委一词。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12.39 por otro lado, no hay nada en ellos que no pudiera ser conocido, o inventado, por un falsificador.
12.39 另一方面,这些文件也没有造假者不可能知道或者不可能伪造的内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diez años de deliberaciones, independientemente del objetivo que se haya inventado para expresar el movimiento hacia delante, nos han conducido a una encrucijada.
十年的讨论,不论为体现进展而设定了何种目标,都把我们带到了一个十字路口。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el tribunal también rechazó el argumento de la minoría de edad, considerándolo "obviamente inventado " por inducción de la madre.
缔约国还反驳了关于未成年的说法,认定这 "显然是捏造的 ",是他母亲教唆的结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos
現 在 我 勸 你 們 懇 求 神 、 他 好 施 恩 與 我 們 。 這 妄 獻 的 事 、 既 由 你 們 經 手 、 他 豈 能 看 你 們 的 情 面 麼 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
( "eritrea no tiene ningún interés en involucrarse en problemas inventados que son parte de injerencias externas cuyo objetivo es fomentar la crisis en la región.
"厄立特里亚不想卷入凭空捏造的问题,这些问题是外部干涉的部分内容,目的是在本区域酿成危机。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting