From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habréis complicado
你会很复杂
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estudios recientes han redescubierto las complejidades del crecimiento económico.
最近的研究正重新发现经济增长的复杂性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios
你 們 要 為 神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bajo el esclarecido liderazgo del sr. kofi annan, las naciones unidas han redescubierto su relevancia y su credibilidad.
在科菲·南安先生的英明领导下,联合国重新发现了其相关性和可信性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este valor debe ser redescubierto para ayudar a construir un mundo nuevo basado en el derecho de todas las naciones y de todos los pueblos a vivir con dignidad.
这种价值必须重新加以发掘,帮助建构一个以所有国家和所有人民都享有尊严生活权利为基础的新世界。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parecía que, en este empalme de siglos y milenios, la humanidad hubiera redescubierto y apreciado más profundamente el valor de un mundo sin armas ni violencia y la importancia de la solidaridad y el entendimiento mutuo, de los verdaderos derechos humanos y el respeto de las opiniones de los demás.
在目前这个世纪与千年之交,人类似乎会重新发现并更深刻体会到一个没有战争或暴力的世界的价值,以及团结与相互了解、真正人权和尊重他人意见的重大意义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
41. el reto en parte para los líderes políticos nacionales y para las organizaciones internacionales como la unctad es asegurarse de que este nacionalismo económico redescubierto sea un "nacionalismo abierto ", esto es, que se mantenga firmemente dentro de los límites de la defensa legítima de los intereses nacionales en el contexto de una sociedad mundial cada vez más interdependiente en la cual la libre circulación de las ideas y las mercancías, las metas y aspiraciones comunes, la realización colectiva de proyectos económicos y sociales y el diálogo y coexistencia de las culturas y los valores sean el objetivo último.
41. 国家政治领袖和贸发会议等国际组织所面临的部分挑战就是,确保这种重新发现的经济国家主义是一种 "开放的国家主义 ",在思想和商品自由流动、目标和愿望相同、集体执行社会和经济项目、对话以及各种文化与价值观共存为最终目标的日益相互依存的世界社会中,使其稳固地保持在正当维护国家利益的范围内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting