Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sistema de seguimiento fortalecido
加强跟踪系统
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello debe ser alentado y fortalecido.
这一点应当得到鼓励和加强。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el estado venezolano salió fortalecido.
委内瑞拉的政权得到了巩固。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un consejo económico y social fortalecido
更为强有力的经济及社会理事会
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello ha fortalecido la confianza de los libaneses.
这样就取得了黎巴嫩人民的信任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, ha fortalecido su función de promoción.
此外,它的倡导作用也已得到加强。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. hay un marco institucional fortalecido y transparente
1. 加强体制框架,增加透明度
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) se han fortalecido los programas de interculturalidad;
文化间方案得到加强;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se ha fortalecido la gestión general del departamento.
* 该部的整体管理工作得到加强。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se han fortalecido las normas y reglas internacionales;
* 加强了国际规范和准则;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
641. se han fortalecido otros proyectos existentes, principalmente:
641. 强化了现行的一些项目,特别是:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: mantenimiento del pnuma en su formato actual pero fortalecido.
* 保持环境署目前的形式,同时予以加强。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo hemos fortalecido nuestros regímenes de control de las exportaciones.
我们也已经加强了自己的出口监管制度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- un compromiso político fortalecido y seguro a largo plazo;
* 加强并争取得到长期政策承诺
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se preveía que se habría fortalecido la capacidad de la policía nacional, incluso en el marco de sus unidades de apoyo a la policía, y que habría progresado aceptablemente el establecimiento de una unidad de reacción rápida.
该计划还假设利比里亚国家警察的能力将已增强,包括其内部各警察支助单位能力的增强,而且建立一支应急反应部队的工作也进展得相当顺利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si se hubiera situado en un contexto más amplio, el examen de las propuestas se habría fortalecido con una mayor aclaración de los papeles y las responsabilidades de los departamentos de la secretaría, las comisiones regionales, los fondos y programas y otras entidades del sistema de las naciones unidas encargadas de la aplicación de actividades relacionadas con el desarrollo.
如果将这些建议放在一个更广阔的背景中,则可以通过进一步明确秘书处各部门、各区域委员会、各基金和方案以及负责执行发展活动的联合国系统其他实体的作用和职责,促进对这些建议的审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, el informe se habría fortalecido si se hubieran tenido más plenamente en cuenta la totalidad de las resoluciones de la asamblea general y el consejo económico y social y de la documentación publicadas por dichos órganos, así como la labor de la comisión sobre el desarrollo sostenible, entre otros organismos del sistema de las naciones unidas en general que también se ocupan del componente ambiental del desarrollo sostenible.
而且,如果能够更全面地考虑到大会和经济及社会理事会发表的一系列决议和文件,以及除更广泛的联合国系统内也涉足可持续发展环境构成部分的其他机构外,也考虑到可持续发展委员会的工作,报告就会更加充实。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
iii. una alianza renovada y fortalecida para el desarrollo
三. 振兴和加强发展伙伴关系
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality: