From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con este fin habría que:
为此,应该:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eso no habría sido necesario.
本来是没有必要搞核武器的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
decisión que habría que adoptar
有待作出的决定
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habría que aclarar las responsabilidades.
要澄清责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habría que adoptar medidas para:
应采取行动,以便:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habría que estudiar nuevos sistemas.
应考虑采用新的办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) habría un único árbitro;
(a) 只有一名独任仲裁员;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) no habría un resultado negociado.
(c) 本次活动不产生谈判达成的成果文件。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, usted dijo que habría enmiendas.
你还指出,后面还会有修正案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en tal supuesto no habría responsabilidad internacional.
这时就不产生任何国际责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en caso contrario, habría desviación de poder.
否则就会有权力滥用。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si quedara alguna, habría que expresarla claramente.
如果还存在任何关切的话,应当予以明确界定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a su juicio, ello habría creado cierta confusión.
他认为,处理就会造成某种混乱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello habría constituido una "medida demasiado radical ".
这样做是 "太激烈的一步 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
confiamos en que también otros puedan y estén dispuestos a prestar su contribución una vez se haya disipado el polvo que ha oscurecido la atmósfera.
我们希望,一旦使空气变得浓重的尘埃落定之后,其他国家也能够并愿意作出贡献。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como el humo de un gran horno; y fue oscurecido el sol y también el aire por el humo del pozo
他 開 了 無 底 坑 、 便 有 煙 從 坑 裡 往 上 冒 、 好 像 大 火 爐 的 煙 . 日 頭 和 天 空 、 都 因 這 煙 昏 暗 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque el convoy había estado viajando cuando ya había oscurecido debido a demoras ocasionadas por averías en el vehículo, el ataque se había producido sin que mediara provocación.
调查结论是,该车队由于车辆故障延误行程,因而当时是连夜赶路,但这次袭击是无端实施的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: