From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1989-2002 nombrado magistrado.
1989-2002年 被任命为法官。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nombrado juez de paz en 2005
2005年被任命为治安官
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1984 nombrado juez de circuito.
1984年 任命为巡回法院法官
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1981 nombrado queens' counsel
被任命为皇家大律师
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2008 nombrado consejero de estado
2008年 被任命为行政法院法官
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. apoderado nombrado por el juez
3. 法官选定的监护人
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- se han nombrado cuatro delegados
已任命四名地方政府专员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ha nombrado provisionalmente a otro ejecutor.
他们临时任命了另一位清算人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- se ha nombrado un director ejecutivo
已任命一名行政主管。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2002 nombrado comisionado por segunda ocasión.
第二次任命为专员(2002年-)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se habrá nombrado al director mundial
* 任命全球管理人
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1985 nombrado juez auxiliar del circuito sudoriental.
1985年 获任东南巡回区刑事法官。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se han nombrado diez mujeres viceministras.
10个女副部长已经获得任命。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es nombrado prefecto, y posteriormente, jefe estudiantil.
担任班长,后被任命为男班长。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ali sarwar naqvi (pakistán) (nombrado)
ali sarwar naqvi(巴基斯坦)(已任命而尚未上任)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el otro candidato sería nombrado fiscal internacional suplente.
将指定另一提名人为候补国际联合检察官。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubierais conocido qué significa misericordia quiero y no sacrificio, no habríais condenado a los que no tienen culpa
『 我 喜 愛 憐 恤 、 不 喜 愛 祭 祀 。 』 你 們 若 明 白 這 話 的 意 思 、 就 不 將 無 罪 的 、 當 作 有 罪 的 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si no llega a ser por una prescripción previa de alá, habríais sufrido un castigo terrible por haberos apoderado de aquello.
假若沒有從真主發出的以往的判決,那末,你們必為收納贖金而遭受重大的刑罰。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si no llega a ser por el favor de alá y su misericordia para con vosotros en la vida de acá y en la otra, habríais sufrido un castigo terrible por vuestras habladurías.
若无真主在今世和后世所赐你们的恩惠和仁慈, 你们必因诽谤而遭受重大的刑罚。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿dónde está, pues, vuestra bienaventuranza? porque os doy testimonio de que si hubiera sido posible, os habríais sacado vuestros ojos para dármelos
你 們 當 日 所 誇 的 福 氣 在 那 裡 呢 . 那 時 你 們 若 能 行 、 就 是 把 自 己 的 眼 睛 剜 出 來 給 我 、 也 都 情 願 . 這 是 我 可 以 給 你 們 作 見 證 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: