From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
funcionamiento (deducido el saldo)
运作 (扣除余额)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: ¿que enseñanzas se han deducido?
· 取得了哪些经验教训?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b deducido el 13% desembolsado por concepto de gastos generales.
b/ 不包括13%的间接费用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
precios medios anuales después de deducido el valor de las piedras especiales
减去 "特级石 "后的年平均价格
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si el acnur hubiese deducido la misma cuantía, habría recibido de los beneficiarios 59.000 dólares para sufragar parte de sus costos administrativos.
如果难民专员办事处扣减同样的款额,它会从受益者处得到59 000美元,以支付其部分行政费用。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
los ingresos de estas ventas no se han deducido de las cantidades que el grupo habría considerado indemnizables de no haber sido por la conclusión que figura en el párrafo 149 infra con respecto a las deducciones compensatorias.
这些销售所得数额没有从在不考虑下文第149段中关于冲抵问题的结 论的情况下小组本来会建议的赔偿额中扣除。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, las pérdidas de exportaciones deben calcularse una vez deducido el valor de las exportaciones reorientadas a otros mercados y una vez deducido el costo de las importaciones que el país afectado habría utilizado para producir las exportaciones correspondientes.
因此,出口损失应以出口品转销的净值和受影响国本应用于生产相应出口品的进口品成本净值来估算。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
143. el grupo ya ha deducido del importe total de los costos de evacuación y de los costos de ayuda a la repatriación que, de otro modo, habría recomendado indemnizar las aportaciones financieras recibidas por el gobierno de otras fuentes.
143. 小组先前曾这样做过:一国政府从其他来源获得了财政捐款,小组逐从本可建议赔偿的撤离费用和遣返费用总额中扣除了这笔捐款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
puestos (deducidas las contribuciones del personal)
员额(扣除工作人员薪金税)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality: