Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin embargo, nunca han capturado a uno.
然而,他们没有抓到任何人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se han capturado otras armas en operaciones relámpago en lofa.
其他武器是在洛法的游击战中缴获的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el eiil y el fan han capturado artículos militares de ejércitos convencionales.
39. 伊黎伊斯兰国和胜利阵线均缴获了常规军队的军事资产。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos nunca han capturado a ningún ģenocidaire, ni vivo ni muerto.
他们没有抓到任何活的或死的种族灭绝分子。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
146. han capturado asistencia humanitaria para desviarla hacia batutsi congoleños repatriados desde rwanda.
146. 人道主义援助物资遭到拦截,转给从卢旺达遣返的刚果图西人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta la fecha, no se han capturado sistemas manpad de origen libio fuera de ese país.
5. 迄今为止,在利比亚境外没有扣押过一件源于利比亚的便携式防空系统。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
una vez que han capturado un barco, los piratas normalmente lo detienen y piden pagos de rescate.
86. 海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
más de 90 naciones, desde españa hasta singapur, han capturado y detenido a más de 2.400 terroristas.
从西班牙到新加坡,有90多个国家逮捕或拘留了2,400多个恐怖主义分子。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 2006 se han capturado 109 jefes de organizaciones dedicadas al tráfico ilícito de estupefacientes y algunos de ellos han sido extraditados.
自2006年以来,109名贩毒组织的头目被逮捕,其中一些被引渡。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se han capturado 90 jefes de organizaciones criminales dedicadas al tráfico ilícito y 19 de ellos fueron entregados a los estados unidos.
刑事贩毒组织的90名领导人被捉获,其中19人被引渡到美国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, han capturado vehículos no sólo de la policía sino también, a punta de pistola, de los organismos humanitarios;
他们不仅缴获了警察车辆,还持枪缴获了人道主义机构的车辆。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las fuerzas de seguridad y orden público han capturado, arrestado y detenido a un número indeterminado de niños, en contravención de las normas internacionales de justicia de menores.
人数不详的儿童被安全和执法人员抓获、逮捕和拘押,违反了少年司法的国际标准。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la supervisión de las condiciones de detención de los reclusos es esencial para garantizar el respeto de los derechos humanos y dar garantías a los estados que han capturado a los prisioneros o en que se ha emitido el fallo.
113. 监测囚犯的羁押条件不可或缺,这有助于保证对人权的尊重并让抓获国或判决国放心。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) proporcionar a las instituciones humanitarias y de derechos humanos competentes toda la información disponible sobre la suerte de las personas que han capturado y darles acceso pleno y sin trabas a los detenidos.
向相关人道主义和人权机构提供其俘获人员情况的所有信息,并允许这些行为者完全而不受阻碍地接触在押者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde que las fuerzas militares internacionales penetraron en el afganistán en 2001, los organismos de mantenimiento del orden afganos y las fuerzas militares internacionales han capturado y detenido a un número indeterminado de niños por presunta asociación con grupos armados.
26. 自2001年国际军事部队进入阿富汗以来,阿富汗执法机构和国际部队抓捕了人数不明的儿童,原因是被指控与武装团体有关系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este mismo sentido, se viene ejecutando un proyecto de lucha contra la impunidad que ha permitido el impulso de 159 casos de graves violaciones de los derechos humanos y del dih, en cuyo desarrollo se han capturado 302 personas y se han condenado a 116.
鉴于制止有罪不罚现象项目已开始执行,已对159项严重侵犯人权和国际人道主义法的案例提出检控。 其中,逮捕了302人,116人被宣判有罪。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cerca del 58% de los arrecifes del mundo corren peligro, el 25% de las poblaciones de peces marinos más importantes del mundo se han agotado, se han capturado en exceso o apenas están comenzando a recuperarse.
世界上的珊瑚约58%处在危险中,世界上最为重要的海洋鱼类资源有25%已耗竭、捕捞过度或刚开始回复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así, de 2000 a 2003, sus servicios encargados de la represión del comercio ilícito de armas ligeras han capturado y confiscado más de 20.000 armas y casi 3,3 millones de piezas de munición, entre ellas 9.300 granadas.
因此,从2000年到2003年,俄罗斯联邦负责制止这些武器的非法贸易的部门查扣并没收了两万多件武器和近330万枚弹药,其中手榴弹9 300枚。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir del año 2000, se han capturado 279 agentes de la india en el pakistán y los terroristas capturados han confirmado la existencia y han identificado a la fecha 57 campos de adiestramiento en la india -- centros de recepción -- la mayoría de ellos en cachemira ocupada por la india, rajastán y gujarat.
自从2000年,有279名印度特工人员在巴基斯坦被逮捕,被逮捕的恐怖分子迄今为止已确认在印度境内有57个训练营地,或称招待中心,其中多数在印度占领的克什米尔、拉贾斯坦和古吉拉特。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta competencia no entraña la obligación de que los acusados de piratería sean juzgados en francia: las autoridades francesas siguen siendo competentes para decidir si procede juzgar o no en francia a esas personas, de conformidad con el artículo 105 de la convención de las naciones unidas sobre el derecho del mar, que otorga a los tribunales de los estados que han capturado a sospechosos de piratería la facultad de juzgarlos, sin que ello constituya, sin embargo, una obligación.
这一主管权并不规定有义务把海盗嫌疑人带到法国审判。 《联合国海洋法公约》第一〇五条规定捕获海盗嫌疑人的国家的法庭可以选择对嫌疑犯提出起诉,但并不把它定为义务;据此,法国当局仍然可以决定是否在法国举行审判。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: