Results for han expirado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

han expirado

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

algunos de estos compuestos han sido patentados, y muchas de las patentes han expirado o no se han renovado.

Chinese (Simplified)

其中一些化合物已经获得专利,并且其中多项专利已经过期或没有更新。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

28. todos los plazos para presentar solicitudes de corrección de indemnizaciones en virtud del artículo 41 de las normas han expirado.

Chinese (Simplified)

28. 根据《规则》第41条就裁定赔偿额提出更正请求的截止日期均已超过。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su presencia en el tribunal y la fiscalía estatales está regulada hasta el final de 2012 y muchos mandatos individuales ya han expirado.

Chinese (Simplified)

关于他们在国家法院和检察官办公室的存在的规定直到2012年底,许多单独的任务已经过期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no puede desactivar el calendario de alarmas archivadas predeterminado si tiene configurado que se guarden las alarmas que han expirado. @info

Chinese (Simplified)

当过期提醒被配置为要保留时, 您无法禁用默认的存档提醒日历 。 @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muchos de los plazos fijados en ese programa para llegar a un acuerdo sobre cuestiones específicas ya han expirado sin que se haya celebrado ninguna reunión.

Chinese (Simplified)

该议程在许多具体问题上设定的最后期限已过,但仍没有达成协议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a simple vista es evidente que las fianzas han expirado y resulta difícil entender cómo podría la niigata sufrir pérdidas futuras debido al costo de la fianza.

Chinese (Simplified)

这些保证书从表面上看显然已经失效,很难想象可通过兑现这些保证书造成niigata的任何未来损失。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes de que la asamblea apruebe el proyecto de presupuesto por programas, el secretario general podría actualizar sus estimaciones indicando los mandatos nuevos o los que han expirado.

Chinese (Simplified)

在大会核准方案概算前,秘书长可以就任务到期和/或新任务提出最新的概算。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dado que la mayoría de las cartas de crédito ya han expirado, es necesario adoptar medidas inmediatamente a fin de evitar interrupciones en la entrega de bienes y servicios esenciales al iraq.

Chinese (Simplified)

由于大多数信用证已经满期,必须立即采取行动,以免向伊拉克交付基本货物和服务受到任何干扰。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a los trabajadores sindicados, cuando procede, el tema se estudia y debate junto con la negociación de los acuerdos colectivos que ya han expirado y están pendientes de renovación.

Chinese (Simplified)

至于工会工人,正在与需要重新订立的到期集体协议谈判一同进行酌情审议和讨论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante las visitas a las oficinas regionales del diamante, el grupo ha visto alguna mejora pero todavía hay algunos problemas en lo que se refiere al mantenimiento de registros y la expedición de comprobantes de diamantes a los mineros cuyas licencias han expirado.

Chinese (Simplified)

在走访区域钻石办事处时,专家小组注意到已有所改善,但在保存记录以及向持有过期许可证者的采矿者发放钻石凭证方面仍存在一些问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esta categoría se incluye a los inmigrantes que entraron clandestinamente en el país, los solicitantes de asilo a quienes se ha denegado la condición de refugiado, los inmigrantes que se encuentran en una situación ilegal de facto y aquellos cuyos permisos de residencia han expirado.

Chinese (Simplified)

这类人包括偷偷进入收容国的移民、未能取得难民身份的寻求庇护者、发现自己处于实际非法身份的移民和居留证过期的人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2.22 los instrumentos financieros son reconocidos cuando el oops es parte en las disposiciones contractuales del instrumento hasta el momento en que los derechos de recibir flujos de efectivo procedentes de esos activos han expirado o han sido transferidos y el oops ha transferido sustancialmente todos los riesgos y ventajas derivados de su propiedad.

Chinese (Simplified)

2.22 近东救济工程处成为金融工具合同规定的当事方后,该金融工具即予认列,直到从这些资产收取现金流量的权利已到期或已被转让以及近东救济工程处实际上已转让所有权附带的所有风险和回报为止。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sector de la justicia sigue haciendo frente a la escasez de personal cualificado y a las limitaciones de la infraestructura, lo que ha contribuido a su vez a que se sigan acumulando las causas, a que se hagan detenciones en razón de órdenes de detención que ya han expirado y a que se vulneren los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

13. 司法部门仍然面临缺乏合格人员以及基本设施有限的情况;这又导致案件继续积压,根据逾期逮捕令进行拘留以及侵犯人权的情况。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. si la persona ha sido castigada por un delito penal doloso o por otro delito en estonia o en un país extranjero, y si los antecedentes penales no han expirado ni se han eliminado las constancias correspondientes, ni se han suprimido los datos relativos a la pena del registro de éstas;

Chinese (Simplified)

7) 此人因在爱沙尼亚或外国境内的蓄意刑事犯罪或其他犯罪而受到惩处,并且犯罪记录没有期满或删除,或有关处罚的数据尚未从刑罚登记册中删除;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

durante el período de violencia y de ocupación de las plantaciones por excombatientes, algunas empresas comenzaron a teñir el caucho para que los compradores supieran que su procedencia era legal, y colaboraron en la denuncia de las actividades de intermediarios sin licencia o de la violación por los centros de compra de la norma sobre distancia del borde, prácticas que aparentemente han expirado con el decreto ley.

Chinese (Simplified)

在暴乱和前战斗人员占领种植园期间,一些公司开始给橡胶染色,以向买家标明其橡胶是合法的,并协同举报无证经纪人的经营或违反后退规定的采购站 -- -- 这两种做法似乎和行政命令一样已经过期失效。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

teniendo en cuenta que han expirado los mandatos del miembro y el miembro suplente que representan a la reunión de los estados partes en el comité de pensiones del personal, la reunión de los estados partes quizá desee nombrar a estados con una presencia diplomática o consular permanente en berlín o hamburgo como miembro y como miembro suplente; los estados designados podrían luego designar a diplomáticos locales como sus representantes en el comité de pensiones del personal.

Chinese (Simplified)

5. 鉴于代表缔约国会议参加工作人员养恤金委员会的委员和候补委员任期届满,缔约国会议不妨提名在柏林或汉堡有常设外交或领事机构的国家担任委员会的委员和候补委员,被提名国可以指派其驻地外交官作为其参加工作人员养恤金委员会的代表。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. el gobierno del estado, integrado por una coalición de cinco partidos, y el consejo de ministros llegaron a un punto muerto en el nombramiento de los directores de tres organismos del estado que llevan vacantes mucho tiempo o están ocupados por titulares cuyos mandatos han expirado, a saber: la dirección de integración europea, el organismo de tributación indirecta y el organismo de reglamentación de las comunicaciones.

Chinese (Simplified)

4. 国家一级的五方联合政府和部长理事会在任命三个国家机构的主管时陷入僵局,这些职位早已空缺,或者由已经任满的现职人员占据:欧洲一体化局、间接税务局和通信管制局。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,833,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK