From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han huido millones.
逃离该地区的人有几百万。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los otros presuntos autores han huido.
其他嫌疑人在逃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en total, 400.000 personas han huido del país.
多达400 000人已逃离该国。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se cree que alrededor de 8.000 personas han huido de la zona.
据称大约8 000人已经逃离此地。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los miembros de la comunidad han huido a varias ciudades de libia.
该社区成员逃散到利比亚全国各个城市。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, 500.000 personas han huido para refugiarse en el vecino chad.
此外,有50万人逃到邻国乍得去避难。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
unas 300.000 personas han huido de bouaké y 7.000, de daloa.
大约30万人已经逃离布瓦凯,7 000人已经逃离达洛亚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cientos de miles de civiles han huido debido a las acciones del régimen.
数万平民由于政权的行动被迫出逃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, millares de angoleños han huido hacia la república democrática del congo.
此外,成千上万的安哥拉人离开本国逃到刚果民主共和国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde junio de 2012 han huido clandestinamente del país en barco unas 86.000 personas.
自2012年6月,估计有86 000人通过不合规的船运离境。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debido a las incursiones de israel en gaza, muchas familias han huido de sus hogares.
由于以色列对加沙的入侵,许多家庭已逃离家园。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de ello, cientos de civiles palestinos, aterrorizados, han huido de sus casas.
结果造成数百名巴勒斯坦平民在惊恐中逃离家园。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
decenas de miles de personas han huido de chechenia y se han refugiado en la vecina ingushetia.
成千上万的人从车臣逃向邻近的印古什。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el destino de más de 300.000 personas que han huido de abjasia es un ejemplo claro de ello.
30多万逃离阿布哈兹的人的命运就是一个明证。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aproximadamente 200.000 personas han huido a timor occidental, por lo que interesan directamente a mi oficina.
约有二十万人逃到了西帝汶,因此为难民署所直接关注。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
años de conflicto han impedido la formación de profesores, y muchos de ellos han huido o son desplazados internos.
多年冲突干扰了教师培训,有很多教师逃离家园,或者在境内流离失所。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
163. se calcula que unos 40.000 zairenses han huido a tanzanía, pero la cifra no ha sido oficialmente confirmada.
163. 估计约有40,000名扎伊尔逃往坦桑尼亚,但这一数字没有得到正式的确认。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: refugios para mujeres y niñas que corren peligro de matrimonio forzado o han huido de un matrimonio forzado;
为处于强迫婚姻危险或逃离强迫婚姻的女性和女孩提供避难所;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. la población refugiada en zambia está compuesta principalmente por personas o familias que han huido de países vecinos debido a las guerras.
10. 在赞比亚的难民人口主要是指由于内乱和战争逃离邻国的个人或者家庭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. se calcula que unos 19.000 refugiados de côte d'ivoire han huido a liberia desde el inicio de las hostilidades.
28. 自敌对行动开始以来,大约有19 000名科特迪瓦难民逃往利比里亚。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: