From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en davy hill se han ocupado ya las 55 primeras casas.
戴维山上先盖好的55间住房已有人居住。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se han ocupado de esa cuestión organizaciones no gubernamentales.
非政府组织也十分关注这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. negociaciones con los grupos que han ocupado el norte del país
2. 与占领马里北部的各团体谈判
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las autoridades croatas nunca se han ocupado debidamente de esas violaciones.
克罗地亚当局从没有恰当纠正这些事件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ha habido mujeres que han ocupado puestos en el ministerio de cultura.
151. 文化部有妇女任职。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
22. en letonia, los niños siempre han ocupado un lugar prioritario.
22. 对拉脱维亚而言,儿童永远享有优先地位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los temas que se han ocupado las comisiones orgánicas de 1998 a 2000
1998-2000年期间经各职司委员会处理的选定的专题
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. las naciones unidas se han ocupado del conflicto de palestina desde 1947.
4. 自1947年起,联合国就开始介入巴勒斯坦冲突问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cinco mujeres han ocupado el cargo de primer ministro en las antillas neerlandesas.
荷属安的列斯群岛有过五任女总理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
48. varios procedimientos especiales se han ocupado también de la seguridad de los periodistas.
48. 不同的特别程序都曾论及记者的安全问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo quisiéramos dar las gracias a quienes han ocupado la presidencia en 2007 por su labor.
我还想感谢2007年所有各位前任主席,感谢他们为此作出的努力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ambos movimientos han obtenido escaños en el congreso y sus representantes han ocupado cargos ministeriales.
这两个运动都在国民议会中获得了席位,他们的代表都已担任部长级职务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos órganos creados en virtud de tratados se han ocupado de esta cuestión en sus observaciones generales.
几个条约机构在其一般性意见中提到了这个问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a lo largo de la historia, los niños han ocupado un lugar privilegiado en la sociedad turca.
30. 儿童在土耳其社会的整个历史中享有特权地位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
136. las oficinas de empleo del estado se han ocupado de la formación de las personas discapacitadas desde 1996.
136. 国家就业办公室从1996年以来一直在处理残疾人的培训问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
205. en las bahamas las mujeres ocupan y han ocupado algunas posiciones estratégicas al nivel de adopción de decisiones.
205. 巴哈马妇女目前和曾经担任决策层的一些战略职位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de 1982, 12 mujeres han ocupado puestos gubernamentales en calidad de ministra, viceministra o secretaria de estado.
自1982年以来,十二名妇女担任过政府的部长、副部长或国务秘书。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, algunas organizaciones internacionales se han ocupado de la elaboración de normas internacionales sobre diversos aspectos del comercio electrónico.
一些国际组织也在积极制定与电子商务各方面内容有关的国际规则和条例。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: ¿se han ocupado las islas marshall de alguna de las preocupaciones expresadas en el párrafo 4 de la resolución?
马绍尔群岛是否已着手解决该决议第4段表示关注的任何事宜?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
213. las mujeres también ejercen profesiones jurídicas, y han ocupado cargos como los de procurador general, fiscal general y juez principal.
213. 妇女也从事法律工作;妇女曾经担任副检察长、总检察长以及大法官。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: