From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muy recientemente, esos archivos o parte de los mismos han reaparecido.
最近,这些档案或其一部分已经找到。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se han prohibido cinco periódicos, pero tres han reaparecido luego con nuevos nombres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tras la celebración de los referendos, se han interrumpido los contactos entre los líderes de ambas partes y han reaparecido las señales de desconfianza.
12. 自全民投票以来,双方领导人之间的接触已停止,互不信任的迹象再次出现。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, en los últimos años han reaparecido los estereotipos de género y las mujeres han perdido terreno en esferas como el empleo, la salud y la política.
看起来近年来性别陈规定型观念重新出现了,妇女在就业、保健和政治领域失利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, siguen existiendo amenazas graves a la realización de los derechos del niño y algunas de las viejas amenazas han reaparecido y siguen poniendo en peligro a los niños.
15. 与此同时,实现儿童权利仍面临着严重威胁,而且过去的一些威胁又重新开始困扰儿童。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la economía, lo mismo que en el terreno de la seguridad política o el de la seguridad ambiental, han reaparecido las diferencias en el impacto de la crisis como consecuencia de las diferencias de poder y de conocimientos.
在国家的经济里,就象在政治和环境安全领域一样,人们可以看到,凡是能掌权、掌知识,这些经济受危机影响程度就轻得多。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
según varios informes, los miembros de las unidades paramilitares albanesas de kosovo, que han reaparecido en mayor número en todo kosovo, parecen motivadas, bien armadas y dispuestas a reanudar la acción.
据各方报道,科索沃阿尔巴尼亚族裔准军事部队成员在整个科索沃重新出现,人数更多,而且似乎有动机、装备良好并准备重新开始行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, aunque haya mejorado la economía, la mayoría de la población sigue viviendo en la pobreza, se ha reducido la ingestión de calorías, ha aumentado la mortalidad, han reaparecido y se han propagado enfermedades y ha disminuido la matrícula escolar.
然而经济虽然有了好转,但大多数居民依然生活在贫困之中,热量的吸收减少了,死亡率增加了,一些疾病又重新抬头并传播开来,儿童的入学率也降低了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque el recurso a la cuarentena, la vacunación y los antibióticos doblegó a plagas antiguas como la lepra, la difteria, el paludismo, el cólera y la tuberculosis, en los últimos tiempos han surgido nuevas y letales enfermedades virales y algunas viejas plagas y pandemias han reaparecido en diferentes regiones del mundo.
尽管古代的麻风病、白喉、疟疾、霍乱和肺结核等灾难性疾病已通过检疫、防疫和抗生素的使用而基本绝迹,但近年来又出现了新的致命性病毒性疾病,旧的瘟疫和流行病也在世界各地重新出现。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
durante el período sobre el que se informa, el organismo siguió realizando actividades encaminadas a combatir las enfermedades que pueden prevenirse mediante la vacunación y otras enfermedades transmisibles de importancia para la salud pública, prevenir enfermedades infecciosas de reciente aparición, como el vih/sida, luchar contra enfermedades infecciosas que han reaparecido, como la tuberculosis, y prevenir enfermedades crónicas no transmisibles como las enfermedades cardiovasculares y la diabetes mellitus (véase el cuadro 6 del anexo i).
85. 在本报告所述期间,工程处继续作出努力,控制可用接种疫苗预防的疾病以及具有公共卫生重要意义的传染病;预防新近出现的传染病,如艾滋病毒/艾滋病;控制结核病等传染病的再度爆发;并预防慢性非传染病,如心血管疾病和糖尿病(见附件一,表6)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.