Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se han redactado los principios.
原则已起草。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se han redactado hasta el momento cuatro informes.
目前,已经起草了四份报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se han redactado procedimientos para presentar escritos al mecanismo.
向刑庭余留机制提交文件的程序已经拟具。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en las reuniones conjuntas no se han redactado documentos finales oficiales.
19. 联席会议并无正式成果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se han redactado directrices para fomentar la presentación de ese tipo de documentos.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se han redactado 12 informes, de los cuales se presentaron y examinaron 3.
起草的12份报告中三份已提交并通过审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los documentos se han redactado y se están llevando a cabo las revisiones finales.
42. 该文件已经起草,最后审查正在进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
63. se han redactado planes y directrices destinados a grupos de población especiales.
63. 还为特殊人群引入了具体计划和指导方针。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como parte de la estrategia de comunicación se han redactado los siguientes mensajes clave:
10. 拟出若干关键信息纳入传播战略。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, durante el período de 2001 a 2006 se han redactado varias nuevas leyes.
在2001年至2006年期间,已经根据这个原则起草了一些新的法律。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se han redactado resúmenes informativos sobre diversos países, a petición de terceros.
此外又应请求编写了许多国别简介。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la oit y el unicef han redactado un manual de capacitación para luchar contra la trata de niños.
劳工组织和儿童基金会制订了培训手册,以帮助打击贩运儿童的活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. en la india y sri lanka se han redactado planes que están pendientes de aprobación oficial.
21. 在印度和斯里兰卡,已起草了计划,但仍在等待正式核准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichas organizaciones han trabajado de manera transfronteriza y han redactado acuerdos internacionales sobre las cuestiones que las afectan.
有些组织进行跨国合作,并就影响到它们的问题起草了国际协议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, se han redactado enmiendas para incluir una definición de la tortura que se ajuste a la convención.
在这方面,已经拟订了修正案,以列入一个与《公约》相一致的酷刑定义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
9. asimismo, los principios y directrices se han redactado de manera que sean compatibles con la evolución del derecho internacional.
9. 原则和准则的措词也考虑到国际法的未来发展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5. gracias a la labor productiva del japón, se han redactado dos documentos que fueron examinados en consultas oficiosas abiertas.
5. 由于日本开展的富有成果的工作,现已提交了两份文件并在不限人数参加的非正式磋商中作了讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
29. representantes del comité nacional contra la trata de personas han redactado el plan de acción nacional para combatir la trata de personas.
29. 全国打击人口贩运行为委员会已经起草了《全国打击人口贩运行为行动计划》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- se han redactado normativas definitivas sobre el vih basadas en los 10 principios de la oit sobre el vih y el sida y el mundo laboral.
- 在劳工组织在艾滋病毒和艾滋病及劳动世界的10大原则的基础上起草了艾滋病毒条例(最后稿)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
64. su delegación tropieza con dificultades para entender algunos pasajes de la propuesta de la mesa, a causa de la forma en que se han redactado.
64. 他的代表团难以理解主席团提案中的若干段落,这是因为它们起草的方式。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: