Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hayáis emborrachado
hola
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:
esa conclusión debería haberle bastado al comité en este caso.
这对构成委员会的本案结论就足够了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
no ha bastado el tiempo para negociar la revisión de esos párrafos.
已没有足够的时间就这些段落的修订进行磋商。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a israel no le ha bastado con rechazar todas y cada una de las iniciativas.
以色列并不止于拒绝每一项倡议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a juicio de la ossi, habría bastado con menos personas tomando notas.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestra voluntad política colectiva hasta la fecha no ha bastado para cumplir la tarea.
迄今为止,各国仍然没有拿出足以解决问题的集体政治意愿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el iraq afirma que cuatro años deberían haber bastado para construir una fábrica totalmente nueva.
伊拉克说,有4年的时间已经够建一个全新的工厂了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos casos, la amenaza de sanciones ha bastado para modificar el comportamiento del posible infractor.
在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el equipo de manipulación de existencias de los almacenes no ha bastado para aprovechar de manera óptima el espacio existente.
仓库的搬运设备不足,无法最佳利用现有空间。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es lamentable que hasta el momento todos los esfuerzos desplegados no hayan bastado para que se lograra la reanudación del proceso.
9. 令人遗憾的是,到目前为止,所有这些努力均不足以导致恢复这一进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiera bastado con establecer que los responsables eran empleados del club y que el peticionario se había visto denegada la entrada porque era romaní.
只要确定负责人员是俱乐部的雇员,而且请愿人由于是罗姆人被阻止进入俱乐部,已经足够。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto habría bastado para atenuar los riesgos con que se enfrentan los bancos regionales cuando asumen un compromiso pleno con respecto al desarrollo industrial de la región.
此一举措本身就足以减轻各区域银行全面投入区域工业发展而面对的风险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, el aumento de ocupaciones “femeninas” ha bastado para absorber el notable aumento de trabajadoras que ejercen empleos no agrícolas.
"女性 "职业的扩展显然足以吸收明显增加的非农业妇女劳动力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tras el período de sequía de 2000 vino un período de buenas cosechas (septiembre y octubre de 2001) pero esto no ha bastado para enderezar la situación económica.
虽然在2000年旱灾之后,2001年9月和10月份获得丰收,但不足以恢复经济情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si les invocáis, no oyen vuestra súplica y, aun si la oyeran, no os escucharían. el día de la resurrección renegarán de que les hayáis asociado a alá. y nadie te informará como quien está bien informado.
如果你们祈祷他们,他们听不见你们的祈祷;即便听见了,他们也不能答应你们;复活日,他们将否认你们曾以他们配真主。任何人不能象彻知者那样告诉你。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando os hayáis alejado de ellos y de lo que, en lugar de dios, sirven, ¡refugiaos en la caverna! vuestro señor extenderá, sobre vosotros algo de su misericordia y dispondrá de la mejor manera de vuestra suerte».
当你们离弃他们和他们舍真主而崇拜的神明,可避居山洞,你们的主将对你们广施恩惠--为你们的事业为有利的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: