Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hayáis emborrachado
hola
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:
el enfrentamiento no ha conducido a ningún lado.
对抗导致一事无成。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fue esposado y conducido fuera de su oficina.
al-faleh博士被强行戴上镣铐,赶出办公室。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debería haber conducido a un resultado de consenso.
它本应导致达成协商一致的结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. ramadhan fue precisamente conducido a esos locales.
ramadhan先生恰恰被关押在这些行政属地中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de su detención fue conducido a paradero desconocido.
被捕后,他去向不明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe brahimi nos ha conducido por la dirección correcta.
卜拉希米的报告已经给我们指出了正确的方向。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a continuación, el barco fue conducido a ashdod sin incidentes.
船只随后平安带往阿什杜德。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el pueblo palestino debe preguntarse adónde lo ha conducido esta violencia.
巴勒斯坦人民应问自己暴力为他们带来了什么。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aparentemente también fue conducido al puesto militar, donde lo golpearon.
据报告,他还被带到军营,据称受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fue conducido a la comisaría de hunts bay, donde permaneció cinco días.
他被带到hunt bay警察局,关了五天。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fue conducido a dependencias policiales, donde prestó declaración durante cuatro horas.
他被带到警察局,并受到四个小时的询问。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aparentemente, diomi ndongala fue conducido a diversos centros de detención, donde recibió brutales palizas.
据说,diomi ndongala被带到几个不同的羁押中心,在那里受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting