From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hayáis emborrachado
hola
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:
la demanda de sus exportaciones ha caído en picado.
对莱索托的出口需求大幅下降。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vicepresidentarelatora: sra. mariel picado (costa rica)
副主席兼报告员:mariel picado先生(哥斯达黎加共和国)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
está previsto que los precios y la producción de petróleo caigan en picado en 2009.
预计2009年石油价格和产量会大幅度下降。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
luego habría sido torturado con agua y pimiento picado en la nariz y con un intento de violación.
据报告说,他后来遭到酷刑,用水和野辣椒塞进鼻子,并试图强奸他。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 27 de marzo de 2008 la sra. sonia picado renunció como miembro y presidenta de la junta de síndicos.
2008年3月27日,索尼娅·皮卡多女士辞去董事会成员和主席职务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la actual crisis financiera mundial ha provocado de nuevo una pronunciada caída en picado de las entradas de capital privado.
当前的全球金融危机再次导致了私人资本流入急剧减少。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la pobreza, igualmente, no puede ignorarse y debe ponerse fin a la caída en picado de países en la pobreza.
同样地,不能不忽略贫穷,也必须防止最穷国家的更趋穷困。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el turismo, que representaba del 6% al 9% del producto interno bruto, ha caído en picado.
旅游业曾占该国国内生产总值的6%至9%,现已全面崩溃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se había agotado la capacidad de la economía para aplicar estrategias de desarrollo viables ya que los niveles de las inversiones habían caído en picado y se había reducido el tamaño medio de las empresas palestinas.
由于投资水平骤跌和巴勒斯坦公司的平均规模缩小,已经毫无经济能力来应付各种可实施的发展战略。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
el precio de las materias primas, nuestra principal fuente de ingresos, cae en picado constantemente, lo que sume a millones de personas en la más absoluta miseria.
作为我们的主要收入来源的商品价格处于经常的跌落状态,使数以百万计的人陷入严重贫困。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los españoles nos sentimos especialmente honrados con vuestra presencia y con el hecho de que hayáis elegido nuestra nación para debatir y aprobar un plan de acción que espero y deseo marque un hito histórico y sirva de referencia para la toma de decisiones futuras sobre los temas que vamos a tratar.
我们西班牙人看到特别荣幸的是,你们前来西班牙并选择在我们国家讨论和通过一个我希望是具有历史意义的行动计划,作为今后围绕我们将要讨论的问题作出决策的指南。
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
frente a un panorama de crisis financiera mundial y ante el temor a una recesión global, el precio del petróleo crudo cayó en picado en un par de meses, hasta situarse, a principios de diciembre de 2008, en alrededor de 40 dólares por barril.
由于全球金融危机和对全球衰退的恐惧,原油价格在两、三个月中大幅下降,于2008年12月初跌至每桶约40美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
.no hacéis mal en repudiar a vuestras mujeres mientras aún no las hayáis tocado o asignado dote. proveedles, no obstante, como se debe, el acomodado según sus posibilidades y el pobre según las suyas. esto constituye un deber para quienes hacen el bien.
你们的妻子,在你们未与她们交接,也未为她们决定聘仪的期间,如果你们休了她们,那对於你们是毫无罪过的,但须以离仪赠与她们;离仪的厚薄,当斟酌丈夫的贫富,依例而赠与;这是善人所应尽的义务。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: