Results for hayáis precavido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

hayáis emborrachado

Chinese (Simplified)

hola

Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito

Chinese (Simplified)

日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados

Chinese (Simplified)

法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.

Chinese (Simplified)

此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal

Chinese (Simplified)

你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, el grupo considera adecuado adoptar un enfoque precavido al extraer conclusiones cuantitativas sobre la magnitud del daño ecológico que todavía persiste.

Chinese (Simplified)

然而,小组认为,在就仍然存在的生态损害的程度得出定量的结论方面,应当采取谨慎的态度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah

Chinese (Simplified)

你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息

Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».

Chinese (Simplified)

--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»

Chinese (Simplified)

作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los españoles nos sentimos especialmente honrados con vuestra presencia y con el hecho de que hayáis elegido nuestra nación para debatir y aprobar un plan de acción que espero y deseo marque un hito histórico y sirva de referencia para la toma de decisiones futuras sobre los temas que vamos a tratar.

Chinese (Simplified)

我们西班牙人看到特别荣幸的是,你们前来西班牙并选择在我们国家讨论和通过一个我希望是具有历史意义的行动计划,作为今后围绕我们将要讨论的问题作出决策的指南。

Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sr. li linlin (china) dice que el consejo de seguridad debe ser precavido al aplicar sanciones e intentar minimizar las repercusiones negativas para los civiles y terceros estados.

Chinese (Simplified)

59. 李琳琳先生(中国)说,安全理事会应慎重使用制裁,并尽量避免制裁对平民和第三国产生不利影响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así, pues, se ha señalado que el fondo debería ser muy precavido a la hora de abrir juicio sobre la cuantía de la ayuda que reciben esos países para evitar el riesgo de que se lo perciba como un obstáculo para la ayuda y la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio.

Chinese (Simplified)

因此,有人指出,基金组织在判断流入这些国家的援助量方面应小心谨慎,避免可能被视为阻碍了援助和阻碍实现千年发展目标。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esas situaciones, en particular respecto de las medidas cautelares, es importante ser muy precavido y, por lo tanto, su delegación piensa que habría que mantener el párrafo 1) en su forma actual.

Chinese (Simplified)

在这些情况下,特别是在涉及到临时措施时,一定要非常小心。 因此,克罗地亚代表团认为应当维持第(1)款的原文不动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

.no hacéis mal en repudiar a vuestras mujeres mientras aún no las hayáis tocado o asignado dote. proveedles, no obstante, como se debe, el acomodado según sus posibilidades y el pobre según las suyas. esto constituye un deber para quienes hacen el bien.

Chinese (Simplified)

你们的妻子,在你们未与她们交接,也未为她们决定聘仪的期间,如果你们休了她们,那对於你们是毫无罪过的,但须以离仪赠与她们;离仪的厚薄,当斟酌丈夫的贫富,依例而赠与;这是善人所应尽的义务。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,928,995,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK