From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hayáis emborrachado
hola
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:
se han validado los esfuerzos de capacitación
核证培训工作
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la junta no ha validado esta obligación.
委员会尚未验证这个负债额。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este estudio fue validado en julio de 2008.
这项研究于2008年7月生效。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el documento correspondiente todavía no se ha validado.
该方案尚待批准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el plan estratégico del ministerio de justicia ha sido validado
司法部的战略计划已得到批准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este asesoramiento es validado por personas con una amplia experiencia.
这种咨询意见得到具有多方面丰富经验的人的论证。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el proyecto de estrategia aún no había sido validado por los interesados
该战略草案正在等待利益攸关方核准
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el documento aún debe ser validado para su presentación y aplicación efectiva.
该文件有待批准生效和发布以供有效实施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al 31 de agosto, se habían validado todas las fuerzas multinacionales.
截至8月31日,所有多国特遣部队均获批准。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, sabemos que el modelo ha sido validado en condiciones tropicales.
但我们知道,该模型是在热带条件下进行验证的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
2 b) el modelo empleado no fue validado para los países del sahel.
2 (b) 使用的模型未经萨赫勒国家验证。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
el marco de control interno había sido elaborado y validado independientemente por un consultor.
92. 内部控制框架已经建立,并经过一名顾问的独立鉴定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Last Update: 2023-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: